乌尔吉奈斯
_
Уулгинет
примеры:
上古之神的使徒乌尔吉奈斯在为他的主子铺路。除非我们能齐心协力打败他,否则一切都将完蛋。
Уулгинет, вестник Древних богов, пришел проложить путь для своих владык. И если мы не сплотимся и не сразим его, все будет кончено.
哈萨克斯坦共和国、吉尔吉斯共和国、乌兹别克斯坦共和国建立共同经济区条约
Договор о создании единного экономического пространства между Республикой Казахстан,Кыргызской Республикой и Республикой Узбекистан
我拥有佩拉吉乌斯农场,就在城墙外面。尼姆瑞尔替我打理。
Я - хозяин фермы Пелагио, что за городской стеной. Нимриэль там делами заправляет.
为了成为国王,奴斯吉尔对布罗格作了布罗格对乌克富、乌克富对维多、维多对洛尔,以及洛尔对奥罗克...等所作的事。
Чтобы стать королем, Намсгил прикончил Блога, который прикончил Анкфула, который прикончил Виддла, который прикончил Лолла, который прикончил Алрока ...
为了成为国王,奴斯吉尔对布罗格作了布罗格对乌克富、乌克富对维多、维多对洛尔,以及洛尔对奥罗克. . . .等所作的事。
Чтобы стать королем, Намсгил прикончил Блога, который прикончил Анкфула, который прикончил Виддла, который прикончил Лолла, который прикончил Алрока . . .
刺杀泰姆瑞尔皇帝……自从行刺佩拉吉乌斯后黑暗兄弟会就没再干过这种事了。
Убить императора Тамриэля... Темное Братство не бралось за нечто подобное со времен убийства Пелагия.
我帮助德文英说服他的主人谢尔格拉斯从佩拉吉乌斯的精神世界之旅回归。谢尔格拉斯给了我瓦巴杰克作为奖励。
Мне удалось помочь Дервенину и уговорить его господина Шеогората вернуться из разума Пелагия, где он устроил себе отпуск. За труды Шеогорат преподнес мне Ваббаджек.
罗娜·克罗雷,她是达利乌斯·克罗雷领主之女,目前就在东南边格雷迈恩之墙附近的吉尔尼斯解放阵线营地里。
Лорна Краули, дочь лорда Дария Краули, сейчас находится рядом со Стеной Седогрива, в лагере Освободительного фронта Гилнеаса.
你认识达利乌斯·克罗雷领主吗?他是个很有名望的吉尔尼斯战士,带领着我们的部队对抗附近的邪怒纳迦。
Тебе знаком лорд Дарий Краули? Это достойный гилнеасский воин, который вел наши войска против наг с берега Ярости Скверны.
德文英想让他的主人谢尔格拉斯从旅行中归来。我追踪了谢尔格拉斯并被他传送到佩拉吉乌斯的精神世界里。我最好能找到回去的方法,谢尔格拉斯也答应会跟我一起回去。
Дервенин хочет, чтобы его господин Шеогорат вернулся из отпуска. Мне удалось отыскать Шеогората, и он перенес меня в разум Пелагия. Если я сумею отыскать путь домой, Шеогорат обещал, что он тоже вернется.
去和智者乌泰克谈谈吧,他就在凄凉之地西南的吉尔吉斯营地外面。也许我们可以通过他来和吉尔吉斯结成联盟,同时对玛格拉姆发起致命的攻击!
В юго-западной части Пустошей, неподалеку от лагерей племени Гелкис, ты сможешь найти Уту Мудрую. Возможно, поговорив с ней, ты сумеешь заключить союз...
пословный:
乌尔 | 吉 | 奈 | 斯 |
I сущ.
1) счастье; удача; счастливый; удачливый
2) счастливая примета; счастливый, благоприятствующий, благоприятный
3) празднество (особенно: свадьба); свадебный, брачный; праздничный 4) * новолуние
5) * хороший, добродетельный
II словообр.
гига (десятичная приставка)
III собств.
1) геогр. (сокр. вм. 吉林) провинция Цзилинь (Гирин)
2) геогр. (сокр. вм. 吉林) город Цзилинь (Гирин)
3) геогр. (сокр. вм. 吉尔吉斯斯坦) Кыргызстан
4) Цзи (фамилия)
|
I гл.
1) реагировать на...; воздействовать на..., унимать; справляться с (напр. чувством) ; что-то поделать с (объектом) ; предпринимать против 2) вм. 耐 (терпеть, терпеливо переносить)
II сущ.
1) возможность; способ; воздействие
2) яблоня (разновидность, даёт румяные яблоки) ; груша с плотной (жёсткой) кожей
III вопросительное слово
среднекит. как?, каким образом?, где уж было...
IV собств.
1) (сокр. вм. 奈机立亚) Нигерия; нигерийский
2) Най (фамилия)
|
книжн.
этот; это
|