乌格姆
_
Ульгром
примеры:
来,戴上这个。这是从一个俾格米人手里买来的,据说这玩意儿原本属于一个叫黑粽帽的乌姆洛特部族首领。
Вот, возьми. Мы его выкупили у одного пигмея, утверждавшего, что когда-то он принадлежал их великому вождю, чье имя на нашем языке звучит как Темный Шлем.
乌姆洛特的首领英格维拥有强大的力量,绝不能留他在世上。他正在村落西边的高地上乱吠,穿过那座绳桥就是了。
Правитель Умлота Ингви обладает слишком большой властью. Его нельзя оставлять в живых. Сейчас он торчит за навесным мостом на западе деревни и не переставая несет какую-то пигмейскую околесицу.
пословный:
乌 | 格 | 姆 | |
I сущ.
ворон; ворона; вороний
II прил.
чёрный, тёмный; вороной
III гл.
* окрашивать в чёрное, чернить; красить (что-л.) в чёрный цвет IV нареч.
* вопросительное наречие (чисто в риторическом вопросе): как, каким образом ..., разве?...; где уж [ему]...?
V междом.
* восклицание сожаления, печали, досады: о!, ох!, увы!
VI собств.
1) сокр. Украина
2) сокр. Узбекистан
3) У (фамилия)
|
- 格格 1) клетка; графа; деление
2) полка
3) норма; стандарт
4) стиль; форма
5) грам. падеж
|
1) воспитательница; кормилица
2) матушка (обращение к невестке, жене младшего брата мужа)
|