争论点
zhēnglùndiǎn
спорное утверждение; дискуссионное положение; пункт спора
zhēng lùn diǎn
contentionпримеры:
诉讼的实质争论点
существенный пункт спора в судебном деле
我不会说得更深入了。简单来说,我们的争论点就是在物质的本质,这是对卡尔克斯坦的理论最大的争议之处。
Очень хорошо, пропустим этот момент. Скажу проще, наша дискуссия переходит к основному противоречию, главному аргументу против теорий Калькштейна.
争论的焦点
the points at issue
加薪是争论的焦点。
The pay increase is the key point of contention.
挑战他这一点。引起一场争论。
Поспорьте с ним. Устройте сцену.
你们两个人的观点大同小异,不要再争论了。
Ваши точки зрения почти одинаковые, не спорьте больше.
行,我不争论了。快点走吧,不然我要改变主意了。
Ладно. Спорить не буду. Просто катись отсюда.
他会向对手的要求让步,而不会因争议点而大声争论。
He will give in to his opponent’s claim rather than wrangle over a disputed point.
是的,有一点。尽管这里有些人会争论打开大门是个错误。
Да, до некоторой степени. Но кое-кто из местных считает, что мы зря открыли двери убежища.
她很有勇气,即使没有人同意她的观点,还是继续争论下去。
She has a lot of guts; she went on arguing even though no one agreed with her.
我还不想公开我那些会引起争论的观点,宁可暂且随大溜。
Not wanting to make my controversial views known yet, I preferred to follow the crowd for a while.
漂亮。~啜饮~。既然你在这儿,你何不发挥点用场,帮我们平息这场争论呢。
Очень мило. ~Делает глоток.~ Раз уж ты здесь, может, принесешь пользу и уладишь для нас один спор?
我想就是这点让我变成了罪人。~啜饮~。也许你可以帮我们平息这场争论。
Значит, считай меня злостной грешницей. ~Делает глоток~ Лучше помоги нам решить один вопрос.
我们想听听你在这场争论中的观点。If you look at the quarrel from another angle, you will see how funny it all was。
We would like to hear your angle in this dispute.
пословный:
争论 | 论点 | ||
спорить, полемизировать, дискутировать; спор, полемика, дискуссия, дебаты
|
1) довод, аргумент, аргументация
2) утверждение, суждение
3) положение, тезис
|