争锋
zhēngfēng
скрестить оружие; драться, враждовать (из-за чего-л.), воевать
бороться за победу
zhēngfēng
[strive] 争胜, 争强
愿上惧无与楚争锋。 --《汉书·张良传》
不可与争锋。 --《三国志·诸葛亮传》
zhēng fēng
1) 交战争胜。
汉书.卷四十.张良传:「楚人剽疾,愿上慎毋与楚争锋。」
三国演义.第三回:「丁原仗义身先丧,袁绍争锋势又危。」
2) 因妒嫉而相争。
喻世明言.卷三.新桥市韩五卖春情:「常言道:『近奸近杀。』倘若争锋起来,致伤人命,也要带累邻舍。」
亦作「争风」。
zhēng fēng
to strivezhēngfēng
wr. fight for mastery; strive1) 争胜;交兵作战。
2) 犹言争风吃醋。
примеры:
威慑(此生物只能被两个或更多生物阻挡。)每当争锋巾帼攻击时,由你操控的其他骑士得+1/+0直到回合结束。
Угроза (Это существо не может быть заблокировано менее чем двумя существами.) Каждый раз, когда Прелестная Воительница атакует, другие Рыцари под вашим контролем получают +1/+0 до конца хода.
我们的家族一直以来都争锋相对、拼个你死我活。这是这儿的常态。
Наши кланы - вечные враги, так уж повелось.