二代
èrdài
1) secondary: 仲的
2) dibasic: 含有两个一价金属原子或其相当物的
3) bivoltine
4) 在一个时令内产生两代的–尤其用于家蚕
5) 昆虫: 一年有两个世代的, 一个无休眠的夏季世代和一个有休眠的冬季世代
6) второе поколение, следующее поколение
二代身份证 удостоверение личности гражданина второго поколения
富二代 богачи во втором поколении
èr dài
secondary
twice in the year (of generations of insects, harvests etc)
bibasic
两个朝代。
в русских словах:
примеры:
周监于二代
династия Чжоу может видеть поучительный для себя пример в деяниях двух [предшествующих] династий
第二代移民欧洲区域项目
европейский региональной проект для мигрантов второго поколения
多层面行动;复合特派团;综合任务;第二代行动
многопрофильная [комплексная] операция; комплексная задача; операция второго поколения
二代岩浆的
bimagmatic
党的十一届三中全会建立了一个新的领导集体, 就是第二代的领导集体
новый коллектив руководителей, образованный на 3-м пленуме цк кпк 11-го созыва, стал коллективом ру
第二代计算机(晶体管计算机)
вычислительная машина второго поколения
“裘利安·贝尔,”朋友在他耳边说。“剑桥国王学院的高材生,据说是布鲁姆斯勃里‘第二代’诗人。”演讲又被打断,会场闹哄哄的。那位朋友悻悻地说,“自以为是的艺术家!”
"Это Джулиан Белл", - прошептал мне друг на ухо. "Выдающийся студент Королевского колледжа Кембриджского университета, и, как говорят, поэт "второго поколения" Блумсбери. " Шум и смех в зале опять прервали речь выступающего. Друг со злостью сказал: "Что позволяет себе этот деятель искусства!"
第二代巴塞尔资本协定已经死了,至少要等到对目前危机的记忆消退的时候才能复活。
«Basle II» мертва, по крайней мере, до тех пор, пока не развеются воспоминания о нынешней катастрофе.
卡灵顿医生需要的原型机就在铁路组织的旧基地某处,迪耿说我们将会看到“第一代”和“第二代”合成人发动激烈反抗。
Где-то на старой базе "Подземки" должен быть прототип, который нужен доктору Каррингтону. Дьякон говорит, что нас там наверняка будут поджидать синты первого и второго поколений.
听起来第二代合成人好像有点不对劲耶。
Похоже, второе поколение начинает сбоить.
可以跟我说说第一代和第二代合成人吗?
Расскажи мне про первое и второе поколение.
你会难过吗,如果得……摧毁……第二代变种人?
Слушай, а тебя не беспокоит необходимость... ну... валить "второе поколение"?
后门安全点,但准备好随时可能遇到第一代和第二代合成人。
С черного входа безопаснее, но готовься к встрече с синтами первого и второго поколения.
如果是要杀第一代或是第二代变种人我还可以,但只是还可以。
Я перенесу, если придется уничтожать первое или второе поколение. С трудом, но перенесу.
我可以理解为什么葛洛莉痛恨杀掉第一代跟第二代,那界线好模糊。
Я понимаю, почему Глория терпеть не может уничтожать первое и второе поколение. Очень уж тонкая грань.
我告诉我才不会牺牲自己的性命,只为了……收音机?所以是要杀第一代?还是第二代的?界限在哪里呢?
Естественно, я не буду рисковать жизнью ради... радио. Но ради первого поколения? Или второго? Где провести черту?
第一代和第二代是合成人开发过程中的版本。铁路组织成员对这两代的观感并没有共识。
Первое и второе поколение были промежуточными стадиями. "Подземка" до сих пор не может определиться, как к ним относиться.
一代和二代的争议?
Почему не может?
第一代和第二代?
Первое и второе поколение?
начинающиеся: