互不侵犯
hùbù qīnfàn
взаимное ненападение
互不侵犯条约 пакт о ненападении
взаимное ненападение
hù bù qīn fàn
彼此之间,互相尊重,不侵凌冒犯。
如:「我们志不同、道不合,你走你的路,我过我的桥,大家互不侵犯。」
hù bù qīn fàn
non-aggressionhù bù qīn fàn
mutual nonaggression; refrain from invading each othermutual nonaggression
hùbùqīnfàn
mutual non-aggressionв русских словах:
договор
договор о ненападении - 互不侵犯条约
ненападение
договор о ненападении - 互不侵犯条约
пакт
пакт о ненападении - 互不侵犯条约
примеры:
非洲联盟互不侵犯和共同防御条约
Пакт Африканского союза о ненападении и общей обороне
互不侵犯和睦邻协定; 恩科马蒂互不侵犯协定
Соглашение о ненападении и добрососедских отношениях; Нкоматийское соглашение о ненападении
关于南北和解、互不侵犯和合作交流协议书
Соглашение о примирении, ненападении и обменах и сотрудничестве между Северо, и Югом
亚太国家在相互关系中互不侵犯和互不使用武力公约
Конвенция о взаимном ненападении и неприменении силы в отношениях между государствами Азии и Тихого океана
南北互不侵犯联合声明
Совместная декларация о ненападении между Севером и Югом
友好和互不侵犯条约
treaty of friendship and mutual nonaggression
和平共处五项原则: 互相尊重领土完整和主权, 互不侵犯, 互不干涉内政, 平等互助, 和平共处
пять принципов мирного сосуществования: взаимное уважение суверенитета и территориальной целостности, взаимное ненепадение, равенство и взаимная выгода, мирное сосуществование
和平共处五项原则: 互相尊重领土完整和主权, 互不侵犯, 互不干涉内政, 平等互利, 和平共处
пять принципов мирного сосуществования: взаимное уважение суверенитета и территориальной целостност
和平共处五项原则:互相尊重领土完整和主权 互不侵犯 互不干涉内政 平等互利 和平共处
1. пять принципов мирного сосуществования
2. взаимное уважение территориальной целостности и суверенитета, взаимное ненападение, невмешательство во внутренние дела друг друга, равенство и взаимная выгода, мирное сосуществование
2. взаимное уважение территориальной целостности и суверенитета, взаимное ненападение, невмешательство во внутренние дела друг друга, равенство и взаимная выгода, мирное сосуществование
和平共处五项原则 即:互相尊重主权和领土完整 互不侵犯 互不干涉内敛 平等互利 和平共处
пять принципов мирного сосуществования, а именно: взаимное уважение суверенитета и территориальной целостности, взаимное ненападение, невмешательство во внутренние дела друг друга, равенство и взаимная выгода, мирное сосуществование
和平共处五项原则, 即:互相尊重主权和领土完整, 互不侵犯, 互不干涉内敛, 平等互利, 和平共处
пять принципов мирного сосуществования, а именно: взаимное уважение суверенитета и территориальной целостности, взаимное ненападение, невмешательство во внутренние дела друг друга, равенство и взаимная выгода, мирное сосуществование
和平共处五项原则:互相尊重领土完整和主权、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处
Пять принципов мирного сосуществования: взаимное уважение суверенитета и территориальной целостности, взаимное ненападение, невмешательство во внутренние дела, равенство и взаимная выгода, мирное сосуществование.
这导致了两国间互不侵犯协议的签订。
This led to a non-aggression pact between the two countries.
пословный:
互 | 不侵犯 | ||
I прил./наречие
1) взаимно, обоюдно; крест-накрест; друг друга; взаимный, обоюдный; перекрёстный; и тот и другой
2) вместе, сообща; поочерёдно II гл.
* соединяться, переплетаться; скрещиваться
III сущ.
1) * стойка (с крюками для подвешивания жертвенного мяса)
2) * изгородь, прясло (на рогатка)
3) * панцирь (черепахи); раковина (устрицы)
IV словообр.
образует с последующей глагольной основой глаголы со значением взаимности (в переводе иногда соответствует русскому форманту взаимно-возвратного залога: -ся)
|
ненападение
|
похожие:
不侵犯
不可侵犯
不受侵犯
不可侵犯性
不侵犯协定
不可侵犯权
不侵犯条约
财产不可侵犯
住宅不可侵犯
法官不可侵犯
不侵犯议定书
不可逆侵犯权
人身不受侵犯
神圣不可侵犯
人身不可侵犯
住宅不受侵犯
边界不可侵犯
领土不可侵犯
神圣不可侵犯性
不可侵犯的领土
边界的不可侵犯
领土不可侵犯性
不侵犯和协防协定
苏日互不侵犯条约
日苏互不侵犯条约
苏德互不侵犯条约
德俄互不侵犯条约
领土的不可侵犯性
边界不可侵犯宣言
人身自由不可侵犯
人身的不可侵犯性
性权利的不可侵犯
单方面不侵犯宣言
友好和互不侵犯条约
保卫本国领空不受侵犯
公民的人身自由不受侵犯
保卫祖国使其不受敌人侵犯
我们祖国神圣不可侵犯的边疆
保护人权不受恐怖主义侵犯法典