亚斯纳亚波利亚纳
yàsīnàyà pōlìyà’nà
Ясная Поляна
в русских словах:
обвиняться
Молодой бык в Ясной Поляне убил пастуха, и я под следствием, под арестом..., и на днях должен обвиняться и защищаться в суде. (Л. Толстой) - 亚斯纳亚波利亚纳的一头小公牛顶死了牧人, 我受调查, 被拘留, 近日我要在法庭被控告和进行辩护.
пословный:
亚 | 斯 | 纳 | 亚 |
yà, разг. и тайв. yǎ
1) уступать, быть хуже
2) второстепенный; второй; под-, гипо-, суб-, инфра-; -ист-
3) сокр. Азия; азиатский
4) Я (фамилия)
5) диал. уменьшительно-ласкательный префикс
|
книжн.
этот; это
|
1) вносить; платить
2) тк. в соч. принимать
3) прошивать простёгивать
|
yà, разг. и тайв. yǎ
1) уступать, быть хуже
2) второстепенный; второй; под-, гипо-, суб-, инфра-; -ист-
3) сокр. Азия; азиатский
4) Я (фамилия)
5) диал. уменьшительно-ласкательный префикс
|
波利亚 | 纳 | ||
1) вносить; платить
2) тк. в соч. принимать
3) прошивать простёгивать
|