人尖儿
rénjiānr
выделяющийся человек, выдающаяся личность, звезда
rénjiānr
(1) [outstanding people]∶出众的人才
(2) [person who love to excel other]∶好拔尖的人
rén jiān r
outstanding individual
person of great ability
rénjiānr
coll. outstanding/prominent personпримеры:
冒尖儿的人物
a conspicuous figure
这群人襄他是个尖儿
в этой группе людей он самый выдающийся
[直义] 世界并不像楔子尖儿那么大.
[释义] 并不是什么都完了, 还可以找到出路, 地方(人,工作等等)是有的, 而且不比这差.
[参考译文] 世界之大, 何处不可容身; 天无绝人之路; 船到桥头自然直.
[例句] Свет не клином сошёлся. Я найду такого человека. 世界如此之大, 这样的人我定能找到.
[变式] Земля не клином сошлась; Белый свет не клином стал; Государев
[释义] 并不是什么都完了, 还可以找到出路, 地方(人,工作等等)是有的, 而且不比这差.
[参考译文] 世界之大, 何处不可容身; 天无绝人之路; 船到桥头自然直.
[例句] Свет не клином сошёлся. Я найду такого человека. 世界如此之大, 这样的人我定能找到.
[变式] Земля не клином сошлась; Белый свет не клином стал; Государев
свет не клином сошёлся
пословный:
人 | 尖儿 | ||
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
1) заострённый конец, кончик, острие (напр. иглы, кисти), пик
2) самое выдающееся (заметное)
|