令人惊讶
lìngrén jīngyà
не может не удивлять, как ни удивительно, просто поразительно; поразительный
в русских словах:
дивный
1) уст. 奇怪的 qíguàide 令人惊讶的 lìng rén jīngyà-de
диковинный
устар. 令人惊讶的, 古怪的 gǔguàide, 稀奇的 xīqíde, 稀罕的 xīhande
охуенный
1) (удивительный) 令人惊讶的, 令人震惊的, 吓人的
физиономия
изумлённая физиономия - 令人惊讶的面部表情
примеры:
魔术师的巧妙手法令人惊讶!
The magician’s ingenious tricks are truly astounding!
如果你愿意,可以去见他。但现在可没人强迫你去见他!我的善解人意是不是非常令人惊讶呢?
Можешь сходить к нему, если хочешь. А если не хочешь – не ходи. И не надо потом говорить, что от меня нет толку!
令人惊讶的是,他们同意保护我们,但这样的要求却换得一个可怕的代价……我们整个种族的失明。
Как ни странно, они согласились помочь нам, но запросили ужасную цену... они пожелали ослепить всю нашу расу.
伊瑟伦储存着令人惊讶地的武器跟护具。一起来看看吧。
У Израна был потрясающий запас оружия и брони. Погляди.
那肯定是相当令人惊讶了。
Вот, наверное, сюрприз был.
奥弗瑞德,你这个皇帝的跟屁虫,居然还会有这种想法,真令人惊讶。
И как это ты заметил пропажу, Олфрид? Я думал, ты не отвлекаешься от лизанья задницы своему императору.
真令人惊讶。本以为你只会到那里转一下然后回来随便编个故事。
Невероятно. Подумать только, тебе удалось достать его и вернуться в целости и сохранности.
这么小一块东西居然要经过这么多工序,真令人惊讶,不是吗?
Удивительно, сколько труда уходит на небольшие вещицы, правда?
议会居然让一个臣服于帝国的诺德人治理裂谷城,太令人惊讶了。那肯定是他们的权宜之计。
Удивительно, что Совет поставил норда управлять Рифтеном под флагом Империи. Вряд ли эта кандидатура устраивает их всех.
真令人惊讶。我本来就觉得你能够办到,但现在你真的将它拿回来了。
Невероятно. Подумать только, тебе удалось достать его и вернуться в целости и сохранности.
听说德鲁伊教徒饲养翼手龙。这并不令人惊讶,所有人都知道那些槲寄生的採集者和翼手龙相处得很好。
Говорят, друиды научились приручать виверн. Я бы не удивилась, ведь все знают, что эти собиратели омелы умеют ладить со всякими тварями.
“你有时候真得很混蛋,知道吗?”令人惊讶的是,这些话似乎不是对你说的。
«Ты бываешь такой скотиной, ты это знаешь?» Как ни странно, говорит она не тебе.
令人惊讶的是,她对此一副若无其事的样子。如果说有什么,你最终开口要钱反而缓解了一些紧张的气氛。
Она на удивление спокойно это воспринимает. Можно даже сказать, что твоя просьба как бы избавила разговор от некоторого напряжения.
“真令人惊讶,”她话是这么说的,但是样子一点也不惊讶。“这就是汽車相对于这种单桅帆船的一个缺点。”帆船在水中轻轻地上下漂浮。
«Неожиданно, — произносит она без тени удивления. — В этом преимущество яхт, подобных этой, над мотокаретами». Яхта тихо покачивается на воде.
作为一个死去七天的尸体,它被保存的相当完好。令人惊讶的是——没有巨人观,腹部也没有明显的蝇蛆。
Для семи дней труп достаточно хорошо сохранился. На удивление хорошо: тело еще не сдулось, личинок мух в области живота не видно.
令人惊讶的是,她对此一副若无其事的样子。会不会是她对你窘况的了解要比表现出来的多?
Она на удивление спокойно это воспринимает. Быть может, она знает о твоем затруднительном положении больше, чем показывает?
这件陶瓷胸甲舒适贴身,能够将动能重新分配到无数的白色瓷片上。令人惊讶地是,穿在大衣下面也很合身!摇动的时候,它还会发出清脆悦耳的瓷器声。
Эта кираса из стекловидной эмали сидит как влитая и распределяет кинетическую энергию с помощью своих бесчисленных белых пластин. Что самое удивительное, ее можно носить под плащом! Кроме того, если ее потрясти, она издает мелодичный фарфоровый звон.
在亨赛特的营区遇到席儿有点令人惊讶。而在另一方面也很难忽视她的论点 - 再发生一次弑君将会使整个北方彻底陷入混乱,她并不想让这种事发生。
Встреча с Шеалой в лагере Хенсельта стала для нас неожиданностью. С другой стороны, ее аргументы звучали логично: очередное убийство короля ввергло бы Север в окончательный хаос, и она собиралась предотвратить его любой ценой.
说真的,由於卓尔坦每一步都遇到前述所有的人类恶质与忘恩负义,他和矮人与精灵自由斗士起共鸣并不令人惊讶。然而他的观点却能保持中立,并重视对老友的忠诚甚於一切。
Не было ничего удивительного в том, что, сталкиваясь на каждом шагу с упомянутыми выше завистью и неблагодарностью людской, Золтан симпатизировал сражавшимся за свободу краснолюдам и эльфам. Однако он был довольно умерен в своих политических воззрениях и на первое место ставил преданность давним друзьям.
是席儿告诉我的。她的博学令人惊讶。
От Шеалы. Она на удивление хорошо информирована.
你知道当整个地狱开启时我是怎么想的吗?你知道我发现了什么令人惊讶而且甚至好笑的事?
Знаешь, о чем я думал, когда начался весь этот ад? Что показалось мне удивительным, забавным даже?
虽然妹妹取代他而成为史凯利格的统治者,但哈尔玛并没有心生怨恨,还全力支持她的统治,展现了令人惊讶的政治成熟度。
Хотя на трон Скеллиге была избрана его сестра, а не он, Хьялмар не затаил обиды, но обещал верно служить ей, выказав неожиданную политическую зрелость.
帝国将军和狩猎魔人相遇相知。真令人惊讶。
Генерал императорской армии знаком с ведьмаком? Удивительно.
太令人惊讶了,我现在其实非常享受与莫邓谈话。很难想象我们以前完全无法忍受彼此!他已经完全蜕变,脱胎换骨!我觉得他已经接受了他的新道路。我告诉他雷比欧达与她的教义的事情,他总是求知若渴。真是奇异的恩典啊!在这一个阴暗潮湿的牢房中,先知居然派了一位罪人给我,让我的人生有了意义!
Просто удивительно, как же хорошо теперь беседовать с Мертеном. Даже не верится, что некогда мы взаимно не могли вынести даже вида друг друга! Ныне же... это совсем другой человек. Я чувствую, что он ступил на новый путь и впитывает как губка все, что я рассказываю ему о Лебеде и его учении. Какая же радость, что в этом темном и затхлом узилище пророк послал мне кого-то, благодаря кому жизнь моя вновь обретает смысл!
我们庄园现在碰到大麻烦,伯爵因为心灵受创而生病了。有个该死的猎魔人进到他的林地里,杀死了他的宠物。这宠物可不是什么狗或鹿,而是 - 听好了 - 石化蜥蜴!所以猎魔人会来把它杀掉也不是什么令人惊讶的事,不过他居然还有支持,是什么掠夺者之类的。
Только в усадьбе не все благополучно: нашего графа поразила тяжкая душевная болезнь. Какой-то ведьмак забрался к нему в лес и убил графского питомца. А питомцем был не пес, не лань даже, но - представь себе - василиск! Так что ничего удивительного в том, что ведьмак так сделал, нет. А вот что Рубайлы ему помогали - это вот странно.
荷兰的情况最为令人惊讶,这是由于荷兰不同于比利时,没有突出的右翼民粹主义传统。
Случай Голландии вызывает наибольшее удивление, поскольку в отличие от Бельгии, Нидерланды не имеют значительной традиции правого популизма.
埃米莉生在伦敦长在伦敦,虽已年逾古稀,但实在令人惊讶的是,她仍精力充沛,耳聪目明。
Emily is a Londoner born and bred and, for a woman some years past the allotted span, of a truly remarkable vigour and alertness.
我看了一眼那颗奇怪的宝石——更不要说它对你那令人惊讶的效果了——而且我很确定那个骗子手上拿的就是血石!
Мне хватило одного взгляда на этот камень, чтобы понять: это не светлый артефакт, но самый настоящий кровавик!
我们发现一个令人惊讶的健谈的头颅。
Мы нашли на удивление разговорчивую отрубленную голову.
还真是令人惊讶!竟然被这些人发号施令?天啊。
Да чтоб меня разорвало! Нашла на кого работать. Боги всемогущие!
矮人看看你的武器,然后又看着你。令人惊讶的是,他并不担心显而易见的威胁。
Гном смотрит на ваше оружие, потом на вас. Как ни странно, очевидная угроза его не пугает.
比斯特把武器刺向他的矮人同伴,矮人看你一眼然后看向比斯特。令人惊讶的是,他面对这威胁时竟泰然自若。
Зверь замахивается на другого гнома, который смотрит сперва на вас, потом на Зверя. Как ни странно, очевидная угроза его ничуть не впечатляет.
令人惊讶的是,这个灵魂并没有对此感到愤怒或者惊慌,相反,他坚定地点了点头。
Как ни странно, призрак не впадает ни в ярость, ни в панику. Он просто стоически кивает.
一起火车上的邪恶谋杀,布纳·衰区北克最新惊悚片《谋杀特快车》。最令人惊讶的是凶手的“机动”。呃……
В новом триллере Бернарда Суитчбека "Смертельный экспресс" вы будете ошеломлены, когда узнаете локоМОТИВ убийцы. Тьфу...
你愿意听我说?令人惊讶。我跟你解释我们之间的协议时,我会将你的真诚放在心上。
Все же хочешь меня выслушать? Просто поразительно. Я приму это за жест доброй воли с твоей стороны и объясню тебе условия сделки.
你通过低劣的武器就能维持和平,这很令人惊讶,大人。
Правитель, ваше миролюбие, вызванное устаревшим вооружением, просто поразительно.
一台电脑。并不令人惊讶。预期之中。检查名单。打勾。
Компьютер. Не удивительно. Можно было ожидать. Отметим галочкой: «компьютер».
пословный:
令人 | 惊讶 | ||
1) побуждать, заставлять людей (что-л. делать, проявлять какие-л. чувства), вызывать, навеивать
2) добрый (хороший) человек
3) ист. линжэнь (титул жён высокопоставленных чиновников, дин. Сун)
|