以资证明
yǐ zī zhèngmíng
в удостоверении чего-л.
в подтверждение изложенного
yǐ zī zhèngmíng
в удостоверении чего-л.yǐ zī zhèng míng
in support or witness hereof (idiom)yǐ zī zhèng míng
in witness whereof; in testimony thereof; this is to certify thatyǐzīzhèngmíng
this is to certify that; in witness whereofпримеры:
寇安甘居无定所,但她曾征服之地都有信徒留下的遗迹以资证明。
У Колаган нет постоянного дома, но ее последователи оставляют после себя реликвии, свидетельствующие о ее завоеваниях.
我有一些证据,可以证明伊斯拉盗用了你和其它投资人的钱……
Мне удалось найти доказательства того, что Эзра обкрадывал вас и других инвесторов...
出资证明书由公司盖章
свидетельство о вкладе скрепляется печатью компании
出资证明书的编号和核发日期
номер свидетельства и дата его выдачи
是这样。总之,哈尔玛决定去杀巨人,让岛上居民重返家乡。他认为这件功绩可以证明他有资格当国王。
Это правда. Ну, так или иначе, Хьялмар решил, что убить великана и отдать остров людям - поступок, достойный короля.
你可以证明吧?
Чем докажешь-то?
有证据可以证明。
Есть доказательства.
那足以证明这论点。
That supports the argument.
如果我可以证明自己…
Мне нужен всего один шанс. Шанс показать, на что я способна.
这些事实足以证明她是对的。
These facts are enough to prove that she is right.
宣布你有证人可以证明你的行踪。
Заявить, что у вас есть свидетель, который подтвердит ваше алиби.
这些全息卡带可以证明,你听。
Записи это доказывают. Послушай.
某种可以证明你没发疯的东西。
Какое-нибудь доказательство, что ты не потерял рассудок.
我可以证明凯瑞丝所言句句属实。
Я могу подтвердить слова Керис.
不幸的是,我可以证明这一点。
К сожалению, так и есть.
我可以证明哈尔玛所言句句属实。
Я ручаюсь за слова Хьялмара.
我不是平凡的女孩。我可以证明。随你问…
Я - не обычная девушка. И могу это доказать. Достаточно только попросить...
你说谎,威特,我可以证明,然后你会被吊死…
Ты лжешь, де Ветт. Я это докажу, и тебя вздернут...
我找到证据足以证明瑟佛林家族的罪行。
Мне удалось найти доказательства вины Северинов.
为什么动怒?我也和火蜥帮作对,我可以证明。
Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. Почему ты так агрессивно реагируешь? Я тоже охочусь за Саламандрами, я могу это доказать.
我可以证明我曾经在沼泽杀死巨棘魔树。我有证据。
Я могу доказать, что уничтожил археспору на болотах.
那种攻击是决定性的,足以证明它自己。
Это была решительная атака. Вот и все, что можно сказать о ней хорошего.
想知道逃跑是否就足以证明一个人有罪。
Удивиться: неужели бегство – это достаточное доказательство вины?
略举几件事实,借以证明这项工作的重要性。
Let me give some facts to show how important the work is.
你那燃烧的半恶魔宠物可以证明这一点。
Твоя дымящаяся прислужница – сама наполовину демон – может это подтвердить.
卡尔克斯坦的理论有什么实际的实验可以证明呢?
Какое, к чертовой матери, практическое применение могут иметь теории Калькштейна, даже если они истинны?
现在,我们终于可以证明我们是最强的部落啦!
Здесь мы наконец сможем доказать, что наш клан достоин зваться одним из лучших!
喔,太好了!你杀了刺食尸鬼?你有上下颚可以证明吗?
Ах, да! Вы убили цеметавров? Принесли пять челюстей в доказательство?
有什么证据可以证明我曾是狂猎的一份子吗?
Какие есть доказательства того, что я был в Дикой Охоте?
这是我所能找到的最令人信服的证据,以证明我的观点。
This is the most convincing evidence that I can find to prove my point.
好的伏特加也用在现代的医学治疗,夏妮小姐可以证明。
Качественная водка также используется в современной медицине, мисс Шани наверняка в курсе.
然後就可以证明她说谎,而我,将会更加获得敬重。
Докажи, что она лжет, и я буду тебе очень признателен.
存在实证可以证明军事力量只取决于其最薄弱环节。
Это наглядно доказывает, что армия как цепь - сильна настолько, насколько сильно самое слабое звено.
以提高功效为依据可以证明采取这种措施是正确的。
Such action can be justified on the grounds of greater efficiency.
这应该可以证明了,我们回去找维多利亚小姐吧。
Это выглядит как весомое доказательство.
пословный:
以资 | 证明 | ||
1) доказывать, удостоверять, свидетельствовать; свидетельствующий, удостоверяющий
2) быть надлежаще засвидетельствованным (удостоверенным); доказанный, удостоверенный
3) свидетельство, доказательство, справка
|