众所熟知
_
大家都熟悉知道。 如: “国父孙中山先生的伟大事迹, 众所熟知。 ”
zhòng suǒ shú zhī
大家都熟悉知道。
如:「国父孙中山先生的伟大事迹,众所熟知。」
примеры:
妓女熟知所有人的一切。
Шлюхи знают все обо всех.
他对穷人的慷慨为人所熟知。
His generosity to the poor is well known.
尼日利亚的大部分问题为人们所熟知。
Большинство проблем Нигерии хорошо известны.
这是我的最爱之一,一个我们所熟知和挚爱的传说……
Одна из самых любимых мной. Все знают эту прекрасную легенду...
这个是我最喜爱的:一个我们所熟知和挚爱的传说……
Одна из самых любимых мной. Все знают эту прекрасную легенду...
伊凡的手像老虎钳一样紧紧抓住了你的上臂,如你所熟知的那样无情...
Ифан хватает вас за предплечье. Очень крепко. И безжалостно, в своем духе...
我们的下方曾经是巨龙奈萨里奥的家。它的另一个名字可能更为大家所熟知——死亡之翼。
Под нами – бывшее логово дракона Нелтариона. Тебе он должен быть известен под именем Смертокрыл.
我们不能忽视先知的预言,<name>。假如我们真这么做,我们所熟知、所珍视的一切都将被燃烧军团毁灭。
Видение пророка нельзя оставлять без внимания, <имя>. Если мы ничего не сделаем, Легион уничтожит все, что нам дорого.
пословный:
众 | 所 | 熟知 | |
тк. в соч.;
1) толпа; масса
2) множество; все
|
1) место
2) тк. в соч. бюро; учреждение; институт (исследовательский)
3) сч. сл. для домов, построек
4) служ. сл.
а) употребляется как средство субстантивации глагола б) употребляется в предложениях пассивного строя, обычно со служебным словом 被 [bèi ] или 为 [wéi ]
|