传来传去
_
по рукам гулять; по рукам ходить
примеры:
(书, 信等)传来传去
По рукам гулять
在人们手中传来传去
перейти из рук в руки
信开始传来传去
письмо пошло ходить из рук в руки
一瓶白兰地酒开始传来传去。
Бутылка коньяку заходила из рук в руки.
哦!抱歉……我不是故意要这么扔的。我们港口的工人日常就是如此,把东西传来传去什么的。
О! Извини, я не хотел, чтобы так вышло. Портовая привычка. Мы тут постоянно друг другу все бросаем — грузы и все такое прочее.
пословный:
传来 | 传 | 去 | |
1) долетать, доноситься (о звуках); доходить (об известиях)
2) доносить, приносить
|
I 1) передавать(ся)
2) распространять(ся) (о новостях и т.п.)
3) физ. проводить; проводимость
4) вызывать (напр., в суд)
5) заражать; заразный (о болезни)
II [zhuàn] 全词 >>1) биография; жизнеописание
2) книжн. повествование
|
1) уходить; отправляться; идти
2) удалить; отделить
3) укоротить; удалить, убрать
4) прошлый; прошедший
5) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы
6) глагольный суффикс, указывающий на направление действия от говорящего
|