佐斯
_
Зот
примеры:
恩莱斯,恩佐斯的裂片
НЛьет, осколок НЗота
恩佐斯的癫狂之眼
Сводящие с ума глаза НЗота
织梦者,饰演恩佐斯
Творец Снов в роли НЗота
开始第1幕,恩佐斯
Начать акт 1, НЗот
千钧一发:腐蚀者恩佐斯
На кромке лезвия: НЗот Заразитель
引领潮流:腐蚀者恩佐斯
Герой своего времени: НЗот Заразитель
恩佐斯突袭追踪者(锦绣谷)
Датчик нападения НЗота (Дол)
恩佐斯突袭追踪者(奥丹姆)
Датчик нападения НЗота (Ульдум)
名人堂:腐蚀者恩佐斯(联盟)
Зал славы: НЗот Заразитель (Альянс)
史诗:腐蚀者恩佐斯(公会版)
Эпохальный режим: гильдейский марш к НЗоту Заразителю
名人堂:腐蚀者恩佐斯(部落)
Зал славы: НЗот Заразитель (Орда)
我说的当然就是恩佐斯爪牙的肉了。
Я имею в виду прислужников НЗота, конечно.
一位恩佐斯的爪牙似乎注意到了我们。
Один из прислужников НЗота заметил нас.
从纳佐斯脑型章鱼身上收集腐化的墨囊。
Достань зараженные чернильные мешки у назотских мозговых кальмаров.
消灭泽克沃兹,恩佐斯的传令官(史诗奥迪尔)
Убийства Зеквоза, глашатая НЗота (Ульдир, эпохальный режим)
消灭恩佐斯的外壳(史诗尼奥罗萨,觉醒之城)
Убийства панциря НЗота (эпохальный режим, Ниалота, Пробуждающийся Город)
消灭恩佐斯的外壳(英雄尼奥罗萨,觉醒之城)
Убийства панциря НЗота (героический режим, Ниалота, Пробуждающийся Город)
消灭泽克沃兹,恩佐斯的传令官(随机奥迪尔)
Убийства Зеквоза, глашатая НЗота (поиск рейда, Ульдир)
消灭腐蚀者恩佐斯(英雄尼奥罗萨,觉醒之城)
Убийства НЗота Заразителя (героический режим, Ниалота, Пробуждающийся Город)
消灭泽克沃兹,恩佐斯的传令官(英雄奥迪尔)
Убийства Зеквоза, глашатая НЗота (Ульдир, героический режим)
消灭腐蚀者恩佐斯(史诗尼奥罗萨,觉醒之城)
Убийства НЗота Заразителя (эпохальный режим, Ниалота, Пробуждающийся Город)
消灭恩佐斯的外壳(普通尼奥罗萨,觉醒之城)
Убийства панциря НЗота (обычный режим, Ниалота, Пробуждающийся Город)
消灭恩佐斯的外壳(随机尼奥罗萨,觉醒之城)
Убийства панциря НЗота (поиск рейда, Ниалота, Пробуждающийся Город)
消灭腐蚀者恩佐斯(普通尼奥罗萨,觉醒之城)
Убийства НЗота Заразителя (обычный режим, Ниалота, Пробуждающийся Город)
消灭泽克沃兹,恩佐斯的传令官(普通奥迪尔)
Убийства Зеквоза, глашатая НЗота (Ульдир, обычный режим)
消灭腐蚀者恩佐斯(随机尼奥罗萨,觉醒之城)
Убийства НЗота Заразителя (поиск рейда, Ниалота, Пробуждающийся Город)
如果恩佐斯进入了这个密室,那我们就要完蛋了!
Если НЗот доберется до этого зала, нам всем конец!
我们需要前往那个大厅中阻止他们。恩佐斯休想壮大虫群。
Надо попасть в этот зал и остановить богомолов. Нельзя допустить, чтобы НЗот дал рою свою силу.
恩佐斯的影响正在山谷里蔓延,我们的现实也开始崩溃了。
Влияние НЗота в Доле растет, и наша реальность становится все более хрупкой.
我们在拉穆卡恒的平民已经逃离了恩佐斯的主要突袭区域。
Здесь, в Рамкахене, наш народ не так сильно пострадал от нашествия НЗота.
恩佐斯的爪牙入侵了这里,想要占领这片不属于他们的土地。
Слуги НЗота позарились на земли, которые им не принадлежат.
恩佐斯的军队在奥丹姆逗留一刻,对这片土地的腐化就更深一分。
Пока воинство НЗота в Ульдуме, его порча отравляет нашу землю.
<恩佐斯巨型外壳的一个侧腔中钻出来一只幼龙。它看起来很疑惑。
<Небольшой дракончик появляется из полости в панцире НЗота. Он явно растерян.
为了更好地抵抗恩佐斯的影响,我们需要更深入地研究他那邪恶的力量。
Чтобы усилить твое сопротивление влиянию НЗота, нам потребуется глубже понять природу его тлетворной силы.
又一部恩佐斯疯狂信徒的著作。我都不敢想象那里面写了多少可怕的文字。
Очередной опус безумного последователя НЗота. Боюсь даже представить, сколько в нем лжи и ненависти.
<这里似乎有打斗的痕迹。恩佐斯的爪牙肯定已经进入了卡拉赞下面的墓穴。
<Похоже, здесь произошла серьезная схватка. И, скорее всего, прислужники НЗота уже проникли в катакомбы под Каражаном.
不幸的是,恩佐斯逃跑之后我们就不知道他的行踪了。不过我们倒是知道他可能会袭击哪里。
Как это ни печально, мы не знаем, где скрывается НЗот, с тех пор как он оказался на свободе. Однако мы можем предположить, где он нанесет следующий удар.
我们必须先解决这些生物,只有这样才能在和恩佐斯的战争中占据上风。
Нраки должны быть уничтожены в первую очередь. Лишь после этого у нас появится надежда одолеть НЗота.
去暴风要塞见我。我们必须一起制定一个计划,揭露恩佐斯的阴谋,不然就晚了!
Найди меня в крепости Штормграда – и да поможет нам Свет. Мы должны придумать, как раскрыть планы НЗота, пока еще не слишком поздно.
只要这些裂缝存在,我们就永远无法摆脱恩佐斯的魔掌。关闭它们,遏制恩佐斯的腐化!
Пока эти разрывы существуют, нам не освободиться от хватки НЗота. Закрой их и останови волну порчи!
总而言之,恩佐斯的爪牙袭击的地方应该有充盈的虚空能量。麻烦你去找一下吧。
В общем, там, где нас атакуют приспешники НЗота, должно быть полно энергии Бездны. Попробуй ее собрать.
你身上有黑暗的魔精,<name>。我能感觉到恩佐斯的触须深深地盘踞了你的意识。
Тебя поразило темное моджо, <имя>. Я чувствую, как щупальца НЗота проникают все глубже в твое сознание.
它们就好像疫病一样,所到之处都会传播恩佐斯的腐化,将大地缓缓扭曲为它们的形态。
Они разносят порчу НЗота как заразу, медленно искажая саму землю, по которой ступают.
尽您所能去阻止恩佐斯的企图,如果我们不对抗腐化,很快我们就会深陷黑暗之中。
Сделай все, что можешь, чтобы нарушить планы НЗота. Если мы не будем бороться с порчей, то однажды нас самих тоже поглотит мрак.
锦绣谷的守卫还没从恩佐斯的袭击中恢复元气,投机的魔古部族想要趁此机会夺取山谷。
Бесчестные кланы могу хотят захватить дол, пока его защитники восстанавливают силы после атаки НЗота.
恩佐斯的奴仆准备迎接他们主人的归来。他们想要引发一场清洗的风暴,肃清所有不信仰恩佐斯的生物。
Слуги НЗота уже готовятся к возвращению своего господина. Они собираются призвать разрушительную бурю, которая сметет всех, кто ему не поклоняется.
恩佐斯想要奴役锦绣谷的生灵已经够糟糕了,而我的斥候又回报说他们现在还想奴役死者!
НЗоту мало просто получить власть над жителями дола. Разведчики докладывают, что он также ищет власти над мертвыми!
如今,我们又在战场上看到了相同的方尖碑。只要它们屹立不倒,恩佐斯的大军就会源源不绝。
И сейчас эти же обелиски появляются на полях боя. Пока они существуют, армиям НЗота не будет конца.
运气好的话,你应该能赶在恩佐斯的爪牙之前找到拉希奥并获得可以帮助黑角的东西。>
Есть надежда, что вам повезет найти Гневиона раньше, чем это сделают слуги НЗота, и добыть что-нибудь, способное помочь Смоляному Рогу.>
恩佐斯的奴仆准备迎接他们主人的归来。他们想要引发一场清洗的风暴,肃清所有不愿信仰恩佐斯的生物。
Слуги НЗота уже готовятся к возвращению своего господина. Они собираются призвать разрушительную бурю, которая сметет всех, кто ему не поклоняется.
我知道你可以战胜恩佐斯的部队。如果你还能解救我们的兄弟,那拉穆卡恒就欠你一个大人情。
Я знаю, что ты собираешься нанести воинству НЗота ответный удар. Если заодно сумеешь освободить наших сородичей, Рамкахен будет в долгу перед тобой.
虽然我们之前已经和他们交锋数次,但我们对古神以及恩佐斯的神秘领域——尼奥罗萨都知之甚少。
Хотя мы уже несколько раз сталкивались с Древними богами, все равно по-прежнему мало что знаем о НЗоте и его царстве под названием Ниалота.
恩佐斯的大军突袭了锦绣谷。我和影踪派赶到的时候,许多金莲教的战士已经被古神的爪牙俘虏了。
Войска НЗота напали внезапно. К тому времени когда прибыли мы с монахами Шадо-Пан, слуги Древнего бога успели захватить в плен многих последователей Золотого Лотоса.
话虽如此,要继续研究的话,我们必须把剩下的书页找出来。请从恩佐斯的幻象中最黑暗的角落里把书页找回来。
Тем не менее нам нужно найти недостающие страницы и продолжить изучение книги. Ищи их в самых темных уголках видений НЗота.
让熔炉重新运作还不够,我们也许还可以在魔古山宝库的档案里找到永远消灭恩佐斯的办法!
Снова запустить Кузню – это уже отлично, но, кажется, в архивах подземелий Могушан мы также нашли способ избавиться от НЗота раз и навсегда!
但我们在失落之城的兄弟们就没那么幸运了。那些没有死去的人已经沦为俘虏,饱受恩佐斯爪牙的折磨。
Нашим собратьям в Затерянном городе повезло меньше. Тех, кого прислужники НЗота не убили сразу, они взяли в плен и подвергают ужасным пыткам.
我们必须在古神再度占据这片土地之前清除这里的腐蚀。我看到恩佐斯大军中的血肉兽一路传播着腐蚀。
Мы должны уничтожить порчу, пока она не укоренилась в этой земле. Среди войск НЗота есть мясожоры, которые ее распространяют.
你必须挑战麦佐斯,抢下心灵之眼。这是一个十分凶险的任务,但它也是我们救回耶尼库的唯一希望。
Тебе надо сразиться с МайЗотом и отнять у него Глаз разума. Это опасное задание, но только так мы можем спасти Йеннику.
某种黑暗已经扎根在你的体内,<name>。恩佐斯的触须已经深深地盘踞你的意志和灵魂,渴望吞噬你的一切。
В тебе укоренилось нечто темное, <имя>. Щупальца НЗота проникли в твой разум и душу, они хотят поглотить саму твою сущность.
现在,法器里只有恩佐斯真正力量的一小部分。如果我们继续强化它,就能制作更强大的武器来对付他。
Сейчас в средоточии заключена лишь малая часть силы НЗота. Но если мы его усилим, ты сможешь создавать с его помощью еще более мощное оружие против Заразителя.
你必须从这个麦佐斯的手中抢到心灵之眼。这确实是件危险的工作,但这也是我们拯救耶尼库的唯一希望了。
Вступи с бой с МайЗотом и отними у него Глаз разума. Задание опасное, но другой надежды спасти Йеннику у нас нет.
我知道阿玛赛特不太可能和我们合作完成那个目标,但如果他们有可以解决恩佐斯的计划,那就值得我们去看一看。
Знаю, что аматеты вряд ли захотят сотрудничать с нами ради этой цели. Но если у них есть такой план, неплохо было бы нам его изучить.
如果麦佐斯继续活在这世上,他的邪恶法术就有可能影响到更多人,或许又会出现另一个库尔森上校。
Пока он жив, зло будет расползаться, и может даже появиться второй Курцен.
当我们研究这些上古文明的时候,经常要依靠神器去解开遗失在时间中的奥秘。也许恩佐斯大军中也有这种神器?
Изучая древние цивилизации, мы ищем их артефакты, чтобы приоткрыть завесу тайны и заглянуть в прошлое. Возможно, у солдат НЗота найдутся такие артефакты?
感谢你帮助我重返熔炉。令人难过的是恩佐斯渗透得很快,但至少我们已经及时赶到,熔炉没有被完全毁灭!
Спасибо, что <помог/помогла> мне там, в Кузне. Плохо, что НЗот так быстро до нее добрался, но во всяком случае мы успели вовремя и не дали ее разрушить!
虽然部落和联盟的部队一直在合力寻找,但恩佐斯被释放之后我们还没有发现他的踪迹,这位古神总能避开我们。
Даже объединив усилия, Альянс и Орда не смогли напасть на след НЗота. Получив свободу, Древний бог всегда опережает нас в своих планах.
影踪派的探子在繁盛矿洞发现了新螳螂妖孵化场的痕迹。看起来那些渊巢螳螂妖想要产下新的腐化之卵去为恩佐斯效命。
Разведчики Шадо-Пан обнаружили доказательства того, что богомолы обустроили новый инкубатор в руднике Пышного Цветения. Похоже, богомолы из Глубинного улья хотят вырастить пораженный порчей молодняк, который будет служить НЗоту.
没有了起源熔炉,艾泽拉斯在恩佐斯的腐化面前会异常脆弱。更不要说它手上的武器足以把艾泽拉斯的所有生物都干掉!
Только Кузня Созидания может защитить Азерот от порчи НЗота. Не говоря уже о том, что она также может уничтожить все живое на планете!
但你见识过了恩佐斯的幻象。亲眼目睹了他们想要实现的终极愿景。毫无疑问,血肉诅咒的初衷绝非为了凡人的幸福。
Но ты смело <погрузился/погрузилась> в видения НЗота. Теперь ты знаешь, чего в самом деле добиваются Древние боги. Проклятие плоти не приносит никакой радости.
螳螂妖已经腐化了他们的圣树,以此来为琥珀注入恩佐斯的力量。虫群本身就已经令人生畏,恩佐斯会把他们变成更为可怕的生物。
Богомолы заражают порчей свои деревья кипари, чтобы наполнить янтарь силой НЗота. Рой и так очень опасен. А НЗот может превратить его в нечто еще более ужасное.
恩佐斯的影响随处可见,<name>,而且在强大的敌人身上最为集中。击败他们,获取上古之神力量的残余物质。
Влияние НЗота повсюду, <имя>, но в наибольшей степени им поражены самые могучие враги. Убивай их и собирай остающиеся частицы энергии Древнего бога.
похожие:
多佐斯
麦佐斯
恩佐斯
贝佐斯
维雷佐斯
考拉佐斯
加尔佐斯
巴纳佐斯
恩佐斯之唤
恩佐斯之握
恩佐斯水母
恩佐斯之血
恩佐斯之眼
玛格德佐斯
恩佐斯之触
恩佐斯之赐
恩佐斯之锐
恩佐斯之爪
恩佐斯之怒
恩佐斯的气息
恩佐斯的低语
利萨佐斯图形
恩佐斯的信徒
恩佐斯的领域
腐蚀者恩佐斯
恩佐斯的仆从
恩佐斯侍战者
玛尔戈拉佐斯
恩佐斯的影响
恩佐斯的幻象
恩佐斯的意志
恩佐斯剔骨者
被恩佐斯吞噬
副官艾德佐斯
恩佐斯的凝视
恩佐斯的黑蟒
恩佐斯的爪牙
恩佐斯的血肉
恩佐斯的防护
恩佐斯的祭品
恩佐斯的大军
莱佐斯吸引管
恩佐斯的祝福
副官考尔佐斯
恩佐斯的青睐
恩佐斯的意识
正在扮演恩佐斯
典狱官伊利佐斯
自负的卡拉佐斯
恩佐斯的执行者
恩佐斯之赐:癔乱
恩佐斯之赐:渊黯
恩佐斯之赐:疯狂
进入恩佐斯的幻象
加里佐斯基斜视计
秘法师拉佐斯诺特
恩佐斯的穿刺凝视
恩佐斯的制皮秘密
恩佐斯的裁缝秘密
恩佐斯的锻造秘密
挖出的恩佐斯之眼
恩佐斯的燃烧幻象
洞悉恩佐斯的秘密
恩佐斯的工程学秘密
传送:恩佐斯的外壳
恩佐斯的炼金术秘密
神智掠夺者佐斯拉姆
恩佐斯的传令官入口
传送:恩佐斯的神思
恩佐斯的珠宝加工秘密
传送:恩佐斯团队副本
恩佐斯的传令官已被击败
恩佐斯的传令官阿拉纳克
恩佐斯的外壳(史诗难度)
凡图斯符文:腐蚀者恩佐斯
腐蚀者恩佐斯(史诗难度)
凡图斯符文:恩佐斯的外壳
深色恩佐斯的传令官阿拉纳克
暮光恩佐斯的传令官阿拉纳克
白骨恩佐斯的传令官阿拉纳克