何当
hédāng
1) когда будет возможно
何当共剪西窗烛 когда же вместе будем подрезать свечу у западного окна
2) не лучше ли?
3) каким образом?; как можно?
4) тем более [что]...
5) должно, следует; должно быть
hé dāng
1) 何日、什么时候。
汉.无名氏.古绝句四首之一:「何当大刀头?破镜飞上天。」
唐.李商隐.夜雨寄北诗:「何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。」
2) 何、有什么。反问语气,表示没有。
晋.傅玄.秦女休行:「百男何当益?不如一女良。」
3) 何妨。反问语气,表示可以。
唐.武元衡.长安叙怀寄崔十五诗:「闻说唐生子孙在,何当一为问穷通?」
宋.苏轼.龟山辩才师诗:「何当来世结香火,永与名山供井磑。」
4) 如何、怎么能够。
唐.岑参.阻戎泸间群盗诗:「何当遇长房,缩地到京关。」
5) 何况。
唐.王昌龄.江上闻笛诗:「何当边草白,旌节陇城阴。」
宋.苏轼.无题诗:「何当血肉身,安得常强健?」
6) 应当、应该。
唐.杜甫.画鹰诗:「何当击凡鸟,毛血洒平芜。」
孤本元明杂剧.十探子.第四折:「则你那七令何当是你掌,则你那三军印寄付与谁行?」
亦作「合当」。
1) 犹何日,何时。
2) 犹何妨;何如。
3) 犹安得,怎能。
4) 犹何况。
5) 犹合当,应当。
6) 犹何尝。
примеры:
*何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时
когда бы вместе нам выпало сидеть при бликах свечи у окна и под шум башаньского дождя нескончаемый вести разговор
嗯?这玩笑话…如何当真?要怎么「搬过来」?
А?! Хорошая шутка, ха-ха... Подождите, вы серьёзно? Как вы это сделаете?
菲达教我如何当一个旅店老板。她是四盾牌的老板。
Фейда обучает меня ремеслу трактирщицы. Она хозяйка Четырех щитов.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск