你好像受伤了
_
Ты плохо выглядишь
примеры:
你的犬类同伴好像受重伤了。
Ваша собака получила серьезное ранение.
好像有人受伤了。
Кто-то сейчас пострадает.
哦哦,好像有人受伤了哦!
О, наверное, это больно!
我觉得我好像伤害了你。
Мне кажется, я был к тебе несправедлив.
先生,你还好吗?你受伤了吗?
Сэр, вы в порядке? Вы не ранены?
告诉我们,你受伤了吗,水手?你还好吗?
Морячка, ты сама-то как? Не ранена?
有什么不对劲吗?你看起来不大好。你受伤了吗?
Что-то не так? Ты неважно выглядишь. Они ранили тебя?
从我的位置来看,你好像要拔出两支手枪,不过手摆的却像两只……咳咳……小鸟。呃,很高兴你没有受伤。
Насколько я рассмотрела, выглядело так, будто ты хотел вытащить два пистолета, но вместо этого показал... кхм... средние пальцы. В любом случае, рада, что ты не пострадал.
好了,别让自己受伤了。我知道这对你来说一定很费劲...
Ну, не расстраивайся. Я знаю, как тяжело тебе сейчас...
пословный:
你好 | 好像 | 受伤 | 了 |
привет, здравствуй (стандартное приветствие)
|
1) как будто; похоже, что; кажется
2) быть похожим; похожий, словно
|
пораниться, получать травму; быть раненым, получать ранение (повреждение)
|