你说说看
_
скажи пожалуйста; скажите пожалуйста!
в русских словах:
скажите пожалуйста!
(неодобрительно) 真奇怪!; 你瞧瞧看!; 你说说看!
примеры:
是谁教你这样讨价还价的,哈哈…好吧,你说说看?
И кто это научил тебя так торговаться?.. Ха-ха, ладно. Чего ты хочешь?
你说说看。
Я вас слушаю.
好,你说说看。
Ладно. Я тебя слушаю.
好,你说说看……
Хорошо, я вас слушаю...
说你想靠近些看看。
Скажи, что ты хочешь взглянуть поближе.
说你只想四处看看。
Скажите, что просто осматриваетесь.
要看你说什么了。
Зависит от того, что ты скажешь.
3个人你看看我,我看看你,谁也没说话。
The three of them kept looking at one another without saying a word.
你说你是负责看管这里的?
Вы сказали, что поддерживаете здесь порядок?
提图斯说你看来挺嗨的。
Тит говорил, вы выглядели так, будто изрядно накачались наркотиками.
...和我说说你看到了什么。
… Скажи, что ты видишь.
你要跟我说你看到什么吗?
Так ты опишешь мне свое видение?
说你想先看看里面的灵魂。
Сказать, что сперва вы хотите увидеть, какой дух скрыт внутри.
看你说的, 我哪有那么大本事。
Да что ты такое говоришь, откуда у меня такие способности.
你说你看不懂——似乎你可以啊。
Вы же сказали, что у вас не получилось выявить схему. Похоже, все-таки получилось.
我听你说说看,这样才公平。
Я беспристрастно выслушаю тебя.
砍了你的枝,挖了你的根,看你说不说!
Мы будем ломать тебе ветки и рвать корни, пока ты не завизжиш-ш-шь!
"你看看我",她沾沾自喜地说。
Just look at me", she said smugly.
说你看到一大堆糟糕的死法。
Сказать, что вы видите множество глупых способов умереть.
说你会考虑看看——如果你有时间。
Сказать, что вы попробуете его поискать – если будет время.
那么你说说看,要怎么杀死这只怪物?
Что ты думаешь по поводу убийства этой твари?
伯爵,我得说你看来真是出色。
Ты здесь здорово выделяешься, граф.
你看你口气这么冲,这就是我说的。
Вот как раз о подобной грубости я и говорю.
说你想先看看还有什么别的选择。
Сказать, что сперва вы хотите увидеть, какие есть еще варианты.
我看得出来。说说看你在生气什么吧。
Это я вижу. Может, поговорим об этом?
耸耸肩,说你希望看看会发生什么。
Пожать плечами и заявить, будто вы хотели посмотреть, что будет.
我看看我这边有没有你说的那种东西。
Давайте я посмотрю может, у меня что-нибудь такое есть.
说你看到他无情地杀了那个族人。
Сказать, что видели, как он хладнокровно убил вашего сородича.
我听说你看见了某些有趣的事情。
Говорят, ты тут чудеса видал.
点头,说你看到魅魔会认出来的。
Кивнуть и сказать, что вы в состоянии узнать суккуба в лицо.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
你 | 说说看 | ||
ты, твой
|