使 充满信心
пословный перевод
使 | 充满信心 | ||
2) сделать так что..., пусть..., чтобы... 3) использовать, применять |
проникнуться верой; преисполниться уверенностью; полный уверенности, полный веры
|
в примерах:
使…对未来充满无限信心
вселять в кого безграничную веру в будущее; вселять безграничную веру в будущее
使心中充满希望
исполнить сердце надеждой
对未来充满信心
быть уверенным в благополучном будущем / уверенно смотреть в будущее
我对成功充满了信心。
I am fully confident of success.
对东方振兴充满信心
Верить в возрождение Востока
他对未来充满信心。
He felt confident in the future.
我们对胜利充满信心
Мы полны веры в победу
战士们对胜利充满信心
В бойцах живет уверенность в победе
不过我仍然对成功充满信心。
Однако я по-прежнему уверен в успехе.
虽然面临许多困难,然而我们对胜利仍充满信心。
Несмотря на множество трудностей, мы по-прежнему полны уверенности в успехе.
中方对两国关系发展现状感到满意,对双边关系发展前景充满信心。
Китайская сторона довольна нынешним состоянием развития отношений между двумя странами и преисполнена уверенности в перспективах их развития.
再会了,朋友。愿奥瑞-艾尔的光辉使你的心充满喜悦。
Прощай, друг мой. Да наполнит блеск Аури-Эля радостью ваши сердца.
「如果能让心中充满信念,又何必在口袋塞满金子?」
«Зачем набивать карманы золотом, когда можно наполнить сердца убеждением?»
他是一位非常活泼的年轻人,对自己的能力充满信心而且渴望名扬四海。
He is a very lively young man, certain of his own abilities and eager to make a noise in the world.
你开玩笑吗,不过他们能一连几年避免身份查看。何况他们资金雄厚,并且充满使命感与耐心。
Ты смеешься, но им удавалось годами оставаться в тени. У них явно много средств, воли и терпения.