供给能量
_
energize
подвод энергии; снабжать энергияей
energize
примеры:
-1能量供给单位
Зарядное устройство для "АР-1"
给这道传送门供能的既不是机械力量也不是奥术能量。
Этот портал поддерживается не механизмами и не волшебством.
<这里的魔网供给似乎需要吸收魔网能量才能正常运作。
<Видимо, чтобы этот канал заработал как следует, он должен наполниться энергией силовой линии.
有了安诺拉的魔网能量供给,这个房间将会开始重新觉醒。
Теперь, когда энергия силовых линий из низины Анора начала поступать сюда, мы можем пробудить этот зал.
需求供给量的增加
increase in demand supply
他给你看了一个开关,告诉你必须给它提供能量。你必须自己解决这个问题。
Он показывает вам рычаг и говорит, что его надо задействовать. Как это сделать – думайте сами.
但是在那之前,我们需要给我们的实验室提供能量,麦卡贡的暴徒们损坏了我们的设备。
Но чтобы осуществить эту мечту, надо сперва починить нашу лабораторию. Эти погромщики из Мехагона испортили нам оборудование.
战时他们不得不限量供给汽油。
They had to ration petrol during the war.
伐木机还吃得消么?我想我可以给你连上应急能量供应——它能在你受损的时候为你续能。
Ну, как тебе этот крошшер? Думаю, я могу подключить аварийные источники питания – в случае чего можно будет перейти на них.
现在没有时间闲聊了。那些裂隙——它们在给煞魔提供能量……到那时它会变得更加强大!
Сейчас на разговоры нет времени. Эти трещины подпитывают ша, они становятся сильнее с каждой секундой!
我猜塔莉萨已经详细向你说明,夜之子没有魔力酒之类的能量供给后会发生什么。
Я полагаю, Талисра уже в подробностях расписала тебе, что происходит с ночнорожденным, если у него нет доступа к источнику энергии, такому как чародейское вино.
发电机能提供能量吗?
Приносит ли генератор энергию?
我在此批准并命令你取出他们的核心。我会好好地给他们“重新设计”一下,用他们的心能给追忆之地提供能量。
Торжественно приказываю тебе извлечь их ядра и наделяю тебя соответствующими полномочиями. Мы поступим с ними так, как они того заслуживают – их анима будет питать Локус.
位移手雷提供能量和护盾
«Ударная граната» дает энергию и щит.
改良设施会提供能量吗?
Предоставляют ли улучшения энергию?
受到恩赐的盟友的伤害提供能量
Наносимый союзником с «Даром надежды» урон дает энергию.
资源舱如何为我提供能量呢?
Как капсула с ресурсами может обеспечить энергией?
它为吉拉波的梦想提供能量。
Он питает энергией мечты Гирапура.
资源舱能为您的文明提供能量!
Капсулы с ресурсами дарят цивилизации некоторое количество энергии!
前往我们飞船中心舱室的矩阵核心。链接成功后,不管是现在还是将来,只要是给核心提供能量的东西,都可以为你所用。
Ступай к ядру матрицы, которое находится в помещении в самом сердце корабля. Как только связь с ним будет установлена, ты сможешь использовать текущую способность ядра, а также иные способности, если оно будет перенастроено в будущем.
恢复之球可以提供能量任务:提高能量上限
Сферы регенерации дают энергию.Задача: увеличьте максимальный запас энергии.
现在仅剩一座法力熔炉来维持整个风暴要塞的能源供给了。如果我们能摧毁法力熔炉:艾拉,凯尔就不得不启用他之前储存的能量。
Один манагорн – это все, благодаря чему Крепость Бурь все еще действует. После того как мы отключим манагорн Ара, Келю придется черпать энергию из тех запасов, которые у него есть.
我的行动需要有心能供给才能进行。
Мой замысел требует анимы.
想想你可以提供能量的所有学校和公共工程。
Подумайте о школах и общественных зданиях, которые вы могли бы обеспечить энергией.
找到燃油,然后倒进楼上的发动机里(为了给控制台提供能量——打开大门)。岛上可能有些燃油,就藏在某个地方——四下探查一下吧。
Найдите топливо для генератора наверху (чтобы подать питание на панель управления и открыть дверь). Где-нибудь на острове наверняка припрятано топливо: поищите, оглядитесь вокруг.
“你说得对,哈里。我∗是∗个工人主义者。”他的脸变得很严肃。“我要找到那个集装箱里超级有钱的家伙,然后用他的能量来给港口的雾灯提供能源。”
«Вы правы, Гарри. Я социалист». Он становится серьезным. «Я поймаю этого супербогатого типа в контейнере и соберу его энергию, чтобы запитать противотуманные фонари в порту».
他们向西进发的时候攻击了这一圣地,劫走了为其提供能量的圣物。
Устремившись на запад, они напали на это священное место и похитили реликвии, которые давали ему силу.
我没有什么奖励可以提供给你——我所能给予你的都已经交给你了。
Увы, награды за это я тебе предложить не могу – я и так уже отдал тебе все, что у меня было.
考察活动现场在被勘探后有可能会提供一些能量;资源舱在被发现后偶尔也会提供能量。
Экспедиционные площадки могут давать энергию, если экспедиция завершается на клетке с ней. Капсулы с ресурсами иногда дают энергию после исследования.
пословный:
供给 | 能量 | ||
1) снабжать, поставлять, обеспечивать, предоставлять; (по)давать; удовлетворять; довольствовать; снабжение, поставка; довольствие; подача; питание
2) экон. предложение
|
1) физ. энергия; энергетический
2) способность; производительность; энергия; сила
3) будд. прана (представление о жизненной энергии, жизнь)
|
похожие:
供给量
供能量
供给容量
供给数量
过量供给
供给能源
供给功能
总供给量
给予能量
能量供应
脂肪供给量
肥料供给量
供能输入量
纸币供给量
安全供给量
膳食供给量
供给空气量
辅助供能量
能量供应源
每日供给量
过量供给燃料
恒定流量供给
定量供给装置
燃料供给过量
营养素供给量
蛋白质供给量
过量供给燃气
净货币供给量
每日膳食供给量
推荐膳食供给量
按重量定量供给
燃料计量供给器
烘焙计量供给器
标准维持供给量
供给大量的日用品
碳水化合物供给量
供给方的容量滞后
需要的膳食供给量
汽油供给量调节阀
每日营养素供给量
供能, 给予能量
传输给物质的能量
一次能量供应总量
动力装置传给的能量
燃料供给量调节装置
桨泵调至最大供给量
每日基本食品供给量
发动机装置传给的能量
灌注能量的达卡莱供品
燃料供给系统流量特性
社会总需求和总供给等重要经济总量
能控制供给量及有分流阀分配的活塞转子