侧门
cèmén
боковая дверь; боковой вход
боковая дверь; бортовая дверь; дверь сбоку
cèmén
旁门。cèmén
[side door] 边门
cè mén
旁门或指正门旁的小门。
如:「公司规定汽机车一律由侧门进出。」
cè mén
side doorcè mén
side door; side entrancecèmén
side door/entranceback entrance
1) 正门旁侧之门;旁门。
2) 唐时端门旁侧之门。
частотность: #30484
в русских словах:
синонимы:
примеры:
所以有一天我去城的侧门那里试着挥了两下,随手插在那边了。
Однажды, я вышел с этим мечом за городские ворота, чтобы немного попрактиковаться. Так он и остался торчать из земли...
霍夫曼先生,霍夫曼先生!侧门那边出事了,叫大家去侧门集合!
Сэр Хоффман! Тревога у боковых ворот! Всем собраться у боковых ворот!
但我就在这守门啊!还守的是个压根没多少人走的侧门。
Но я всего лишь охраняю ворота. Боковые ворота! Через них почти никто не ходит.
我现在去侧门看看,马上就回来,拜托了!
Мне нужно срочно прибыть к боковым воротам. Я очень быстро вернусь. Не подведи меня.
明明都在骑士团做事,可看守冷清的侧门这样的工作,简直就像没有迪奥娜的猫尾酒馆一样,是没有灵魂的!
Быть рыцарем и охранять боковые ворота - это словно прийти в «Кошкин хвост» и не встретить там Диону. Отстой!
在侧门布置「元素诱饵」
Расположите элементальную приманку у боковых ворот
不久何先生就会在他的十尺长四尺宽的木屋的侧门前面装一个铁门。他说那样他就可以高枕无忧了。话犹未了,一个驾车人打开车门时,猛然撞到报亭后墙,吓得报亭主人几乎魂不附体。
Soon Mr. Ho will install an iron gate across the side entrance to his10-by-4-foot stall, and then he says he will be able to sleep again. But just as he is saying this, a motorist opens a car door and bangs it against the back of the kiosk and the proprietor nearly jumps out of his skin.
医务室 舱板转角单侧门口
Клиника дверной проем (угол)
公共休息室 舱板转角单侧门口
Общий зал дверной проем (угол)
自助餐厅 舱板转角单侧门口
Кафетерий дверной проем (угол)
生活起居区 舱道单侧门口
Жилой сектор коридор и дв. проем
育幼室 舱板转角单侧门口
Детский сад дверной проем (угол)
警卫室 舱板转角单侧门口
Комната охраны дверной проем (угол)
生活起居区 舱道两侧门口
Жилой сектор пересечение, дв. проемы
公共设备区 舱道单侧门口
Служебный сектор коридор и дв. проем
公共设备区 舱道两侧门口
Служебный сектор коридор и дв. проемы
监管人室 舱板转角单侧门口
Комната смотрителя дверной проем (угол)
начинающиеся: