保卫和平
bǎowèi hépíng
защита мира; быть на страже мира, защищать мир
быть на страже мира
bǎo wèi hé píng
safeguard (defend; preserve; protect) peaceв русских словах:
примеры:
在保卫和平的岗位上
на вахте мира
保卫和平运动
движение в защиту мира
为保卫和平而奋斗
бороться в защиту миpa
保卫和平行动牺牲者
жертва мироохранных мероприятий
他们对保卫和平起着越来越重要的作用。
They are playing an increasingly important part (role) in safeguarding peace.
全体进步人类都在保卫和平
все прогрессивное человечество стоит на страже мира
发大乘心(保卫和平江主席给上海一寺庙的题词)
действуя в духе Большой колесницы, защищать мир (надпись, сделанная Цзян Цзэминем для буддийского храма)
“瞧,我们是民兵。我们保卫和平。”
Мы ополчение. Не видишь, порядок охраняем.
保卫世界和平大会
Всемирный Конгресс сторонников мира
祥和的边界造就祥和的邻国;良好的防御造就和平的王国。我很高兴您能很好地保卫国土。
Крепкие заборы – добрые соседи. Хочешь мира – готовься к войне. Мне нравится, что вы хорошо защищаете свои земли.
团结力量来捍卫和平
сплачивать силы для защиты мира
保和平
охранять мир
统一和保卫刚果完整党
Партия единства и защиты целостности Конго
暴风城的卫兵们努力地维持着这里的和平,但我们人手短缺,更多的危险还在不断迫近。我们正在招募愿意出力保卫家乡和联盟的人。
Стража Штормграда с трудом поддерживает здесь мир: слишком многие наши находятся в дальних краях, и отовсюду приходят тревожные вести. Мы с радостью примем любую помощь от всех, кто готов защитить свой дом и своих близких.
各国人民充满捍卫和平的决心
народы мира полны решимости отстоять мир
谁想得到呢?骑士去贩卖葡萄酒,反而是猎魔人来保卫平民…
Где ж такое видано? Рыцари вином торгуют, а простых людей какой-то ведьмак должен защищать.
我们会保持晨星的和平和秩序的。
Мы сохраним мир и порядок в Данстаре.
我们会保持晨星城的和平和秩序的。
Мы сохраним мир и порядок в Данстаре.
пословный:
保卫 | 和平 | ||
охранять, защищать; оберегать; отстаивать; охранительный; воен. охранение; конвоирование; охранять; конвоировать;
|
1) мир; мирный
2) также héping тихий, добродушный, спокойный; мягкий
3) гармонировать, быть стройным (о звуках музыки)
4) Хэпин (городской округ в пров. Гуандун, КНР)
5) Хоабинь (провинция и город во Вьетнаме)
|