倒胃
_
比喻对事情没有兴趣而排斥。 如: “这种低级的电影, 真叫人倒胃。 ”
dǎowèi
не по душе (букв. без аппетита) (человек, действия, вызывающие неприязнь, антипатию; также 倒胃口 dǎo wèikǒu)dǎo wèi
比喻对事情没有兴趣而排斥。
如:「这种低级的电影,真叫人倒胃。」
в русских словах:
портить аппетит
倒胃口
примеры:
胃口坏了; 倒胃口了
аппетит испортился
胃口坏了(倒胃口了)
аппетит испортился
一见它就倒胃口
feel sick at the sight of it
那饭菜真叫人倒胃口。
The meal really spoiled my appetite.
莱娜向我保证,邪能精华完全能满足我们的需求。没错——这个办法很倒胃口。但是,正如辛多雷所说的那样,非常时期需要非常手段。
Рианна заверила меня, что эссенция Скверны подойдет как нельзя лучше. Да, это неприятно, но тяжелые времена требуют жестких решений, как хорошо знают синдорай.