倒钩支流
_
barbed tributary
{水文} barbed tributary
пословный:
倒钩 | 支流 | ||
1) тех. заусенец, зубец, шип
2) 倒钩是上海方言,意思是布下诱饵,卖个破绽,将对方引入圈套中。通常前面加动词“放”,谓之“放倒钩”,就是设圈套。而直称某某为“倒钩”,意指对方是个心怀不轨的陷阱设置者。 俗称“钓鱼
|
1) приток, рукав, протока
2) перен. побочное явление
|