假意周旋
_
表面以友好的态度待人, 其实心中另有打算。 如: “他虽然不愿意和那些流氓打交道, 但又怕惹祸上身, 只得假意周旋了。 ”
[似] 虚与委蛇
jiǎ yì zhōu xuán
表面以友好的态度待人,其实心中另有打算。
如:「他虽然不愿意和那些流氓打交道,但又怕惹祸上身,只得假意周旋了。」
пословный:
假意 | 周旋 | ||
1) вращаться, кружиться, ходить кругом, чередоваться, заменять один другого
2) ухаживать (за гостями) ; принимать, угощать; хлопотать (возле гостя)
3) преследовать друг друга, нападать один на другого, наскакивать друг на друга, сражаться, бороться
|