催眠
cuīmián

1) усыплять, убаюкивать
2) гипнотизировать; гипноз; гипнотический
催眠状态 гипнотическое состояние
3) одурманивать, одурачивать
ссылки с:
催眼cuīmián
гипноз; гипнотизирование
催眠疗法 [cuīmián liáofă] - лечение гипнозом
Гипнотизация
вызывание сна; вызывание гипнотического состояния
гипноз
вызывание сна
cuīmián
усыпление, гипнозcuīmián
对人或动物用刺激视觉、听觉或触觉来引起睡眠状态,对人还可以用言语的暗示引起。cuīmián
[hypnotize] 刺激人或动物的视觉、 听觉或触觉来引起睡眠状态, 对人还可以用语言的暗示来催眠
cuī mián
用特殊方法使人或动物进入一种睡眠状态。此种睡眠状态与普通睡眠不同,被催眠者仍可走路或说话,通常具有缺乏自主意愿、注意力无法集中、对过去的经验能产生视觉上的回忆能力等特质。常用于心理医疗或魔术表演等。
cuī mián
hypnosiscuī mián
hypnosis; hypnogenesis; hypnosigenesis; mesmerization; syngignoscism
hypnotize; mesmerize; lull (to sleep)
cuīmián
1) n. hypnosis
2) v.p. lull (to sleep); hypnotize; mesmerize
hypnosigenesis; hypnosis
1) 促使睡眠。
2) 心理学上指用特殊方法引起一种类睡眠状态。其时大脑皮层只有部分区域受到抑制,与普通睡眠不同。
частотность: #22647
в самых частых:
в русских словах:
барбитал-натрий
巴比妥钠, 麦地钠(催眠药)
внушение
гипнотическое внушение - 催眠暗示
гипноз
1) (состояние) 催眠状态 cuīmián zhuàngtài
2) (сила внушения) 催眠[术] cuīmián[shù]
лечить гипнозом - 催眠治疗
Гипнос
吉普诺斯(古希腊神话中的催眠神, 黑夜神的儿子)
гипнотерапия
催眠疗法
гипнотиз
〔阳〕催眠家.
гипнотизёр
催眠术家 cuīmiánshùjiā
гипнотизировать
施催眠术 shī cuīmiánshù, 施行催眠 shīxíng cuīmián
гипнотизм
催眠术 cuīmiánshù
колыбельная
(песня) 摇篮曲 yáolánqǔ; 催眠曲 cuīmiánqǔ
магнетизировать
-рую, -руешь; -ро-ванный〔未〕кого〈旧〉催眠, 施催眠术; ‖ магнетизёрство〔中〕.
магнетический
〔形〕 ⑴磁的, 磁性的; 〈转〉有吸引力的, 有魅力的. ~ие явления 磁性现象. ⑵〈旧〉催眠术的; ‖ магнетически(用于②解).
морфей
催眠物
самогипноз
[医] 自我催眠
снотворное
入眠药 rùmiányào, 催眠药 cuīmiányào, 安眠药 ānmiányào, 睡眠剂 shuìmiánjì
сонный
4) разг. (вызывающий сон) 催眠[的] cuīmián[de], 安眠[的] ānmián[de]
убаюкивание
〔中〕 ⑴(唱着、摇着)使(小孩)睡觉. ~ ребёнка 唱着摇小孩睡觉. ⑵催眠曲, 摇篮曲.
усыплять
2) (с помощью гипноза) 催眠 cuīmián; (с помощью наркотиков) 使...入睡 shǐ...rùshuì
усыпляющий
催眠
синонимы:
примеры:
催眠后暗示性自动症
постгипнотическая автоматическая подчиняемость
催眠 治疗
лечить гипнозом
催眠睡
гипнотический сон
镇静-催眠剂
sedative-hypnotic; hypnotic-sedative
英国催眠分娩法年轻夫妇很感冒
молодых супругов очень интересует английский метод родов под гипнозом
催眠后的昏睡
a hypnotic trance
催眠曲一下子就把婴儿送入了睡乡。
The lullaby had the baby into the land of Nod in no time.
妈妈给孩子们念催眠故事,使他们快快进入睡乡。
Mother read the children a bedtime story to hasten them to the land of Nod.
麦地钠(催眠药)
барбитал-натрий метинал
巴比妥钠, 麦地钠(催眠药)
барбитал-натрий метинал
接受…的催眠
поддаться гипнозу
唱一支催眠曲
петь колыбельную
催眠大师沉睡面具
Маска для сна мастера сна
如果我是你的话,一拿到格鲁洛克的包裹,我就会立即离开。催眠粉的有效时间不会持续太长的。
Будь я на твоем месте, я не стал бы тянуть, как только стянул бы его мешок. Действие порошка долго не продержится.
你可以利用这个标记器,催眠并标记生命力衰弱的塔布羊,便于我追踪它们的生长状况。但是标记器对活蹦乱跳的塔布羊可不起作用,你得先令它们耗尽精力。
Используя это метящее устройство, ты можешь погрузить в сон ослабевшего талбука и нацепить на него метку, чтобы я могла следить, как он взрослеет. Механизм установки метки не сработает, если талбук не израсходовал большую часть своих сил.
使用这支吹管催眠冰霜豹和冰爪熊,然后拎起它们的尾巴检查一下,如果是雌性的,就把它们带回这里。你可以在伦诺克、奎丝鲁恩和哈克娅的祭坛周围找到它们。
Пожалуйста, возьми это ружье, оно стреляет усыпляющими дротиками. Усыпи зверя и загляни ему под хвост. Запомни – меня интересуют самки. Леопарды и медведи водятся возле алтарей Рунока, Кетцлун и Харкоа.
我给你准备了一根催眠棒,去对一只海龟使用它。这上面并未施加什么魔法,但是它轻易就能让海龟听从你的指示。
Вот, приготовила приманку на морскую черепаху. Не бог весть что, но подчинить с ее помощью черепаху можно.
对他使用这个麻醉飞镖,上面的强力成份连恐角龙能催眠,这应该能奏效。
Держи дротик. Он содержит двойную дозу состава, который валит с ног дикорога. Это должно подействовать.
即使居于安全的城市,也要小心夜间逼近的狼爪…比大型催眠术更难以掌控的东西,在此揭晓。
Во мраке ночи безопасного, казалось бы, города могут таиться хищники... Нечто куда более трудное для освоения, чем массовый гипноз, раскрывается на этих страницах.
…唉,果然,就算想催眠自己也没用啊…
Эх, как и следовало ожидать, самообман не сработал...
「你会以为他们圆睁的大眼带有催眠魔力。 其实刚好相反~他们是见什么就迷什么。」 ~喜咒德鲁伊巴列奇
"Казалось бы, своими большими горящими глазами они могут загипнотизировать любого смотрящего. На самом деле, все наоборот почти все, что они видят, повергает в транс их самих." —Балеки, Исступленный друид
洁英入梦术士很喜欢被其催眠者散发的平静眠梦气氛。
Кискенские усыпители наслаждаются мирными сновидениями своих жертв.
飞行(只有具飞行或延势异能的生物才能阻挡它。)每当催眠幽灵向对手造成伤害时,该牌手随机弃一张牌。
Полет (Это существо может быть заблокировано только существом с Полетом или Захватом.) Каждый раз, когда Усыпляющий Призрак наносит повреждения оппоненту, тот игрок сбрасывает одну случайно выбранную карту.
当催眠渊栖怪进战场时,派出两个0/2蓝色虚影衍生生物,它们具有「每当此生物阻挡一个生物时,后者于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。」只要你操控虚影,催眠渊栖怪便具有辟邪异能。
Когда Завораживающий Бентид выходит на поле битвы, создайте две фишки существа 0/2 синяя Иллюзия со способностью «Каждый раз, когда это существо блокирует существо, то существо не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока». Завораживающий Бентид имеет Порчеустойчивость, пока вы контролируете Иллюзию.
飞行每当催眠幽灵向对手造成伤害时,该牌手随机弃一张牌。
Полет Каждый раз, когда Усыпляющий Призрак наносит повреждения оппоненту, тот игрок сбрасывает одну случайно выбранную карту.
每当维多肯催眠师攻击时,目标由对手操控的生物得-2/-0直到回合结束。
Каждый раз, когда Ведалкен-Месмерист атакует, целевое существо под контролем оппонента получает -2/-0 до конца хода.
启悟~每当深海催眠师成为未横置时,目标由对手操控的生物得-3/-0直到回合结束。
Одухотворение — Каждый раз, когда Гипнотизер из Бездны становится развернутым, целевое существо под контролем оппонента получает -3/-0 до конца хода.
这人似乎被魔法催眠了。
Этот человек, кажется, погружен в магический сон.
催眠仙子 // 失神逼视
Пикси-Гипнотизер // Дурманящий Взор
说过话,哈?你确定它没有对∗你∗有什么奇怪的影响吗?你看起来,好像,被催眠了。
Говорил, значит? А ты уверен, что он над твоей кукушкой не поколдовал? На гипноз было, типа, похоже.
当她生气的时候,她会加重∗尾音∗。这就赋予了她的声音一种奇怪的催眠效果。她说话的时候嘴唇几乎不动。
Когда она злится, то с нажимом произносит «с». От этого ее голос звучит почти гипнотично. Губы при этом едва двигаются.
幽灵昆虫看着你挣脱出来,继续着催眠的动作。不清楚它到底有没有注意到你打算走开……
Призрачное насекомое смотрит, как ты отдаляешься, продолжая свои завораживающие пассы. Неясно, воспринимает ли оно тебя в принципе...
或者可以用催眠治愈?不过之后我就想了:不,不太可能。他可能只是个∗混账∗而已。一个混账酒鬼,∗假装∗失忆来摆脱这一切困境。
А может, это можно вылечить с помощью гипноза? Но потом я решил: нет, это вряд ли. Скорее всего, дело в том, что он ∗мудак∗. Бухой мудак, который ∗притворяется∗, что потерял память, чтобы ему не пришлось разгребать собственное дерьмо.
树枝随风摇曳,你的肩膀引着枪口随之转动,仿佛被催眠了似的舞动着。
Медленное покачивание ветки на ветру и твои плечи, задающие направление выстрела, синхронизируются в гипнотическом танце.
“你确定吗?你看了它∗很长∗一段时间。好像你都被催眠了一样。”他想到。“你被催眠了吗?”
«Вы уверены? Вы очень ∗долго∗ на него смотрели. Будто были под гипнозом». Он задумывается. «Вы были под гипнозом?»
“我的建议……”她竖起手指。“不要把你的生意建立在一时的狂热上——催眠术,花语,双陆棋,特别是∗弹球∗。”
Мой совет... — она поднимает указательный палец. — Не пытайтесь основать бизнес на повальных увлечениях, к которым публика вскоре потеряет интерес: на гипнотизме, флориографии, триктраке и особенно на ∗пинболе∗.
如果你看的足够久,就会觉得它有点催眠。
Если наблюдать за ним достаточно долго, зрелище становится довольно завораживающим.
相机尖锐的闪光像利剑一般划破长空。竹节虫在强光中僵住了——脑袋转向警督的方向。像是被闪光催眠了一般,它在你面前一动不动。
Ослепительная вспышка лезвием разрезает воздух. Фазмид замирает в ярком свете как загипнотизированный, повернув голову к лейтенанту.
“我在哪?你是谁?”就像魔术师唤醒一个被催眠的对象,你把她猛地一下拉回了现实。
«Где я? Кто ты?» — как фокусник, выводящий добровольца из гипноза, ты выдергиваешь ее обратно в реальность.
据推测,这状态被归纳为经由自我催眠或服用麻醉药物来产生。
...вызываемый, как видно, самовнушением или же дурманом.
阁下,这就免了,因为狩魔猎人本就没有感情。而特别是在痛苦时,事实更能将我们从自我欺骗的催眠中唤醒。这对我是一帖良药。
Напрасный труд, ваше превосходительство. У ведьмаков нет чувств. Правда, особенно болезненная, действует как ведро холодной воды. Я заслужила ее.
我见过他们用尽了办法。魔法、催眠、贿赂…这些都没用。
Я, кажется, видел все. Попытки очаровать, гипноз, подкуп... Ничего не действует.
大幅缩短击倒、催眠、昏迷与盲目的持续时间。
Существенно сокращает продолжительность нокдауна, гипноза, оглушения и слепоты.
我知道了!那家伙是个老赌徒,戒不掉赌瘾。他老婆逼他去给人矫正,靠催眠之类的。她坚信特雷汀已经不碰牌了。如果她知道他还在玩昆特牌,他就死定了。
Вот! Трентин, он запойный игрок, жена его заставила лечиться - гипноз, все такое. А теперь свято верит, что он карт не касается. И если она узнает, что Трентин по-прежнему играет в карты, тогда ему хана.
黑暗中也可视物。免疫催眠。
Зрение в темноте. Иммунитет к гипнозу.
让人在完全的黑暗中也能保持视力,不会受到催眠。持续时间延长。不会提高毒性。
Позволяет видеть в полной темноте, дает иммунитет к гипнозу. Действует дольше. Не влияет на уровень интоксикации.
让人在完全的黑暗中也能保持视力,不会被催眠。持续时间延长。
Позволяет видеть в полной темноте, дает иммунитет к гипнозу. Действует дольше.
催眠状态会使视野受限。
У загипнотизированных существ ограничено поле зрения.
喂!那变种人想催眠我们,看不出来吗?你的小花招在这里没用,你没办法一次催眠我们三个人的。
Эй! Вы что, не видите, мутант нас околдовать пытается! С нами эти фокусы не пройдут. Нас-то трое, троих разом не заколдуешь.
因此我诱导他进入恍惚的状态,基本上就是催眠。一开始没什么用,不过就在他陷入昏睡时,我听到一个声音…不知是叹气还是呻吟。而那不是乌马的声音。
Поэтому я ввел его в транс. Сначала ничего не происходило, но когда он впал в летаргическую фазу, я что-то услышал... вздох или стон. И это был не голос Умы.
猎魔人可以施放被他们称为“法印”的简单咒语,使用基础的心灵传动(阿尔德)、控火能力(伊格尼)、催眠术(亚克席)等等。不过,猎魔人无法使用更高深复杂的咒语,而且他们对真正的魔法持保留态度,并不太信任。猎魔人普遍对于瞬间移动有一种不理性又迷信的恐惧(我在此提醒各位,瞬间移动意外致死的几率只有百分之一!)
Ведьмаки могут налагать простые заклинания, названные Знаками, относящиеся к основам телекинеза (Аард), пирокинеза (Игни), гипноза (Аксий) et cetera. Они, однако, не в состоянии освоить никаких продвинутых заклинаний, и даже более того: относятся к магии с предубеждением и недоверием. Для них является обычным иррациональный, граничащий с суеверием страх перед телепортацией (хотя, напомним, смертельные случаи при транслокационном путешествии встречаются лишь в одном случае из ста!).
利用阻魔金扩大器、压制磁场与其他神秘机械,确保能针对任何魔法攻击实施保护(包括催眠、心智控制、猎魔人的法印,甚至法术)。
Двимеритовые усилители, глушители ауры и другие таинственные устройства гарантируют абсолютную защиту от всех форм магических атак (в том числе, от гипноза, телепатии, ведьмачьих Знаков и даже чар).
更糟糕的是,鹿首魔在战斗中并非仅靠力量与耐力。它们还有一件更加称手的武器:位于前额正中的第三只眼睛,它能催眠猎物。在催眠状态下,除了一只燃烧的火眼,受害者无法看到其他任何东西,而这往往是他们临终之前看到的最后景象。
Бес может положиться в бою не только на стойкость и силу, но и воспользоваться совершенным оружием - размещенным по центру головы третьим глазом, который погружает жертву в гипнотическое состояние. Ошеломленный противник не видит ничего, кроме горящего бесовского ока, которое обычно оказывается последним, что он вообще видит перед смертью.
如果婴儿烦躁不安,护士把他从摇床里抱出来,哼着催眠曲让他人睡。
If the baby grew restless, the nurse would take him out of his cot and sing him to sleep.
低声哼唱催眠曲
croon a lullaby
催眠术引导睡眠的理论及实践
The theory or practice of inducing hypnosis.
用催眠的声音读睡前的故事
Read the bedtime story in a hypnotic voice.
拉斯普廷对沙皇(指尼古拉二世)及皇后施以强大的催眠力。
Rasputin exercised some strong hypnotic power over the Tsar and his wife.
催眠引导或进入睡眠或催眠状态的过程
The process of inducing or entering sleep or a hypnotic state.
自我催眠状态一种自我诱导的催眠状态
A self-induced hypnotic state.
她给他施催眠术让他做出违反本意的事。
She hypnotized him into doing things against his own will.
患梦游症的人和接受催眠的人不同,他们不注意任何人也不接受别人的指令。
The sleepwalker, unlike the hypnotized person, pays no attention to other people and does not take instructions.
小河潺潺的流水声有宜人的催眠效果。
The noise of the stream had a pleasantly somnolent effect.
催眠暗示的力量很大,病人不到两分钟便入睡了。
Such is the power of suggestion that within two minutes the patient is asleep.
~吱吱!~我有点开始想念哥布林了,说实话,他们的嘶嘶声就像温柔的催眠曲一样!
~Пиии!~ Если честно, я даже скучаю по гоблинам: они так мило шипели!
她真走运,耍了点小把戏过后就消失了。不然我肯定把她丢进监狱,让她再也出不来。想象一下仅仅用蛇油就可以催眠整个城镇是多可怕的事情!
К счастью для нее, вскоре после этого фокуса она исчезла - иначе я лично бросил бы ее в тюрьму, а ключ проглотил. Только представь - загипнотизировать целый город с помощью какого-то шарлатанского средства!
石像的灰色眼睛慢慢变成了淡绿色。它们施展催眠术,吸引你的注意力,然后诱惑你...
Глаза цвета серого камня внезапно становятся светло-зелеными. Они зачаровывают, сковывают, манят...
善于讽刺和歌唱,总之你是一个艺人。你可以用下流的故事让公众失去警惕,然后用午夜恐怖来催眠他们。
Вы остры на язык и за песней в карман не полезете, ведь ваше призвание – развлекать окружающих. Вы можете и обезоружить слушателей своими непристойными байками, и заворожить страшными историями.
叫她别再唱了,你是不会被催眠的。
Воскликнуть, чтобы она прекратила петь: ей не удастся вас загипнотизировать.
他的声音充满威严,他的眼睛像催眠师的眼睛。你照他说的去做。你亲吻他的双脚。
Его голос зачаровывает, глаза гипнотизируют. Вы подчиняетесь его воле. Вы целуете ему ноги.
黑暗中透露着危险的气息?她在给你催眠吗?困住你?抓住她,阻止她!
Опасная тьма? Она вас что, гипнотизирует? В ловушку загоняет? Схватить ее, заставить это прекратить!
催眠或镇静药
снотворное или седативное лекарственное средство
告诉你自己你被催眠了。试图看见她甜美嗓音背后的真相。
Сказать себе, что она гипнотизирует вас, и постараться увидеть правду за красотой ее голоса.
“拉迪·帕提尼的催眠宝典。”
"Гипнотический фолиант леди Потьени".
哼唱老蜥蜴人的催眠曲,用来安抚小蜥蜴人的那首。
Спеть ей старую ящеричью колыбельную, какой успокаивают малышей.
就像首催眠曲,那乐曲引导两人一同睡去,直至猩红王子再次惊醒。
Мелодия погружает их обоих в сон, словно колыбельная; через некоторое время Красный Принц рывком возвращается в мир яви.
начинающиеся:
催眠丸
催眠丸剂中毒
催眠之云
催眠之云充能
催眠之刃
催眠之尘
催眠之雾
催眠云雾
催眠人格变化
催眠作用
催眠健忘
催眠光粉
催眠凝视
催眠分析
催眠分析术
催眠剂
催眠剂, 安眠药安眠药
催眠剂量
催眠剧
催眠功能态
催眠区
催眠厅
催眠厅控制
催眠后效应
催眠后暗示
催眠后的
催眠后遗忘
催眠吐息
催眠器
催眠塞连
催眠士
催眠处理
催眠孢子
催眠学
催眠学家
催眠宠物
催眠小动物
催眠师
催眠幻觉
催眠幽灵
催眠心向
催眠怀表
催眠性僵直
催眠性嗜睡
催眠性幻觉
催眠性昏睡
催眠性梦游状态
催眠性消极幻觉
催眠性的
催眠性睡眠
催眠性迷睡
催眠性迷睡者
催眠恍惚状态
催眠报告
催眠故事
催眠效应
催眠易受性
催眠易感性
催眠暗示
催眠暗示疗法
催眠曲
催眠期
催眠木僵
催眠术
催眠术士
催眠术家
催眠术师
催眠术疗法
催眠术研究
催眠术者
催眠机
催眠样昏睡状态
催眠样状态
催眠样的
催眠梦
催眠梦行症
催眠歌
催眠毒气
催眠毒素
催眠毒素学说
催眠毒镖
催眠气罐
催眠治疗
催眠治疗师
催眠法
催眠浪潮
催眠渊栖怪
催眠演戏
催眠激素
催眠点
催眠片剂中毒
催眠状况
催眠状态
催眠状态下临床检查
催眠状态下直接暗示
催眠状态样的
催眠狂
催眠疏泄
催眠疗法
催眠病毒
催眠的
催眠相
催眠相幻觉
催眠眼镜
催眠睡莲
催眠研究所
催眠粉
催眠粉尘
催眠精神分析
催眠者
催眠花
催眠花粉
催眠药
催眠药中毒
催眠药使用障碍
催眠药依赖
催眠药剂
催眠药剂技能书
催眠药水
催眠药滥用
催眠蘑菇
催眠裂片妖
催眠讯问法
催眠诊断
催眠诱导
催眠费洛蒙
催眠运动描记器
催眠迷睡状态
催眠醇
催眠镇痛
催眠镇静药
催眠镖
催眠面谈
催眠飞镖
催眠香水
催眠魔杖
催眠魔蛙
催眠麻醉
催眠麻醉分析
催眠麻醉法
похожие:
去催眠
电催眠
暮光催眠
自我催眠
他人催眠
心理催眠
电催眠机
幻灵催眠
动物催眠
公路催眠
临床催眠
麻醉催眠
诱导催眠
轻度催眠
药物催眠
音乐催眠
法律催眠
可催眠性
自身催眠
被催眠者
集体催眠
解除催眠
麦斯默催眠
受催眠状态
荒野催眠师
流电催眠法
牙科催眠术
镇静催眠药
深催眠状态
深海催眠师
神经催眠学
类催眠状态
浅催眠状态
自我催眠者
模仿催眠术
轻度催眠药
金属催眠术
精神性催眠
牙医催眠术
电催眠设备
动物催眠术
后催眠行为
去催眠状态
后催眠健忘
宣泄催眠法
半数催眠量
麻醉药催眠
被催眠的青蛙
脑干性催眠剂
日间催眠状态
慢性催眠状态
公路催眠事故
皮质性催眠药
苦工催眠药水
集体催眠治疗
直流电催眠法
国际催眠学会
投掷催眠睡莲
灵魂催眠兜帽
解除催眠作用
钢铁催眠大师
魔法催眠粉尘
麦斯默催眠术
美国催眠学会
弗莱伯催眠法
一次催眠治疗
自我催眠状态
麦斯麦催眠术
悟道者催眠飞镖
莫安纳的催眠棒
大脑皮质性催眠药
美国催眠学家协会
妖术师的催眠手套
萨博迈恩的催眠粉
美国医学催眠学会
梅兹梅尔氏催眠术
美国催眠学会会员
美国临床催眠委员会
非苯二氮桌类催眠药
儿童催眠易感性量表
美国临床催眠术学会