先驱者之火
_
Пламя Предвестника
примеры:
永恒之火教派||永恒之火的崇拜者认为不灭之火是生存的象徵与黑暗中的指引。他们将它视为进步的先驱与即将到来的美好未来。永恒之火的牧师监督著信徒的忠诚与否以及他们的神殿,在那里有持续燃烧的火焰。而这教派的打手则是火焰蔷薇骑士团。
Культ Вечного Огня||Адепты Вечного огня верят в негасимое пламя, символ жизни и пути во тьме, провозвестником прогресса и лучшего завтра. Священники Вечного Огня опекают паству, а также ухаживают за храмами, где постоянно горит огонь. Боевую силу культа составляют члены Ордена Пылающей Розы.
在那里,先驱者的灵魂将会聆听到北地之刃的呼唤。
Там души Предвестников внимают зову северной стали.
谢谢你的礼物。不过其他的先驱者们仍然在海尔辛控制之下。
Благодарю тебя за этот дар. Хотя остальные Предвестники остались в ловушке у Хирсина.
我听说了勇者之家遭到袭击,也听说了你们敬爱的先驱者的遇害。我深表同情,战友团。
Я знаю о нападении на Йоррваскр и смерти вашего почтенного вождя. Мои соболезнования всем Соратникам.
克拉科所担任的先驱者,是这个集团的顾问角色,除此之外每个团员都得自食其力。
Кодлак - Предвестник, он что-то вроде советника для всех, но каждый из них сам по себе. Каждый сам себе хозяин. Или хозяйка.
我听见你心脏的跳动,如同古老之先驱者。你在天霜所获之荣耀已被目睹并被肯定。
Я слышу, твое сердце бьется, как у древних Предвестников. Твоя добрая слава гремит по всему Скайриму.
克拉科·白鬃是战友团的先驱者。他不发布命令,但在勇者之家之内和所有九大领地他的话都受到极大的重视。
Кодлак Белая Грива - Предвестник Соратников. Он не отдает приказов, но его слово много значит как внутри Йоррваскра, так и во всех девяти владениях.
“白鬃”克拉科是战友团的先驱者。他不发号施令,但在勇士之家和九大领地境内,他的话都备受重视。
Кодлак Белая Грива - Предвестник Соратников. Он не отдает приказов, но его слово много значит как внутри Йоррваскра, так и во всех девяти владениях.
先驱者哈隆奈姆的火枪手中队未免也太认真了点,居然因为担心午饭时间过长耽搁了操练,把自己的锅都给带来了。我们可不能放过这个机会,得给他们点颜色看看,<name>。
У снайперов Харонема такая строгая дисциплина, что они даже притащили свой котел, чтобы не делать долгих перерывов на обед. Думаю, надо их угостить как следует, <имя>.
пословный:
先驱者 | 之 | 火 | |
1) огонь; пламя
2) воен. огонь; огневой
3) пожар
4) гнев; вспылить
|