克谢尼娅
kèxièníyà
Ксения, Ксенья (имя)
примеры:
谢谢你接下这个案子。我知道你和尼克最初合作时,一切都很顺利。
Спасибо за помощь в этом деле. Я знала, что у вас с Ником все получится.
我再也不会因为以前的尼克和他的人生烦恼了,我真的不知道该怎么谢谢你。
Мне больше не надо жить воспоминаниями того, старого Ника. Даже не знаю, смогу ли я отблагодарить тебя за это.
пословный:
克 | 谢 | 尼 | 娅 |
1) книжн. мочь, быть в состоянии
2) книжн. преодолеть; одолеть; победить
3) сокр. грамм
|
1) благодарить; спасибо
2) тк. в соч. отклонять; отказываться
3) опадать (о цветах)
|
I ní сущ.
будд. монахиня
II nǐ гл.
1) (также в функции определения) приближаться, подходить; близкий, вблизи 2) остановить, пресечь, задержать
III ní собств.
(сокр. вм. 仲尼) Чжун-ни (прозвище Конфуция; Конфуций, в обращении)
|