兜头盖脸
dōutóugàiliǎn
1) в лицо; по голове, ударить по голове; с головой
2) с головы до ног
她还拿起擀面杖,兜头盖脸一顿打 она схватила скалку и врезала ему по голове
一盆水兜头盖脸全泼在他身上 окатил его водой из корыта с ног до головы
dōutóugàiliǎn
正对着头和脸:一盆水兜头盖脸全泼在他身上。也说兜头盖脑。примеры:
劈头盖脸地给他一通臭骂
высказать ему в лицо грязной руганью
劈头盖脸地提了许多问题
засыпать множеством вопросов
倾盆大雨劈头盖脸地浇了下来。
The rain came pelting down.
炸碎的玻璃劈头盖脸地落到购物顾客的身上。
The shopper is showered with broken glass from the explosion.
пословный:
兜头 | 头盖 | 盖脸 | |
букв. закрыть лицо, обр. скрыть оплошность
|