全胜
quánshèng
одерживать полную победу; полная победа
полная победа
quánshèng
(1) [win completely]∶全面胜利; 完全胜利
(2) [win all]∶全部获胜
大获全胜
quán shèng
1) 完全获胜。
管子.兵法:「发乎不意,故莫之能应也。故全胜而无害。」
三国演义.第五十三回:「今日全胜,吴兵远遁,将军何不卸甲安息?」
2) 柔道比赛时,以纯熟的技术将对方干净俐落的摔倒,则判为全胜。
quán shèng
total victory
to excel by far
name of a tank
slam
quán shèng
complete victoryquánshèng
total/complete victory1) 完全胜利;全盘胜利。
2) 远远胜过。
3) 战车名。
частотность: #33268
в русских словах:
успех
полный успех - 完全成功; 完全胜利
примеры:
得了全胜
одержать полную победу
不获全胜
не одержать полной победы
完全成功; 完全胜利
полный успех
我们的队大获全胜,赢得所有的奖。
Our team made a clean sweep; we won every prize.
获得全胜
одержать полную победу
她完全胜任这个工作。
She is quite qualified for the work.
她完全胜任这个职位。
She is qualified for this position.
我们队大获全胜。
Our team has scored a great success.
使双肩着地; 使…双肩着地; 取得全胜
положить на лопатки кого
(摔跤时)使…双肩着地; 取得全胜
Положить на лопатки кого
埃弗顿在英超以4:2击败布莱顿,开季七战全胜。
Обыграв в Премьер-лиге «Брайтон» со счётом 4:2, «Эвертон» выиграл все семь матчей на старте сезона.
恭喜你在阿斯特兰纳大获全胜。精灵们将不会淡忘你对他们造成的羞辱。
Прими мои поздравления с успешным нападением на Астранаар. Это унижение эльфы никогда не забудут.
说来惭愧,但我家人的安全胜过一切。求求你,<class>……帮我去打恐钳。它就潜伏在北边一个阴凉的池塘里。
Да, гордиться нечем, но я предпочитаю не рисковать понапрасну. Пожалуйста, <класс>, помоги... убей Челюсти Кошмара за меня. На севере есть мутный пруд – там ты найдешь этого зверюгу.
海加尔山的驻军听到这一胜利的消息应该会很高兴的。请转告伊安·杜兰我们的发现,还有我们是如何大获全胜的!
Наши силы на горе Хиджал должны услышать об этой победе. Возвращайся к Яну Дюрану и расскажи ему о нашем триумфе и о том, что мы обнаружили!
海加尔山的驻军听到这一胜利的消息应该会很高兴的。请回去转告塔科里克·怒哮我们的发现,还有我们是如何大获全胜的!
Остатки наших сил, закрепившиеся на горе Хиджал, захотят услышать о нашей победе. Вернись к Такрику Гневному Вою и расскажи ему о том, что мы открыли, а также какую победу нам довелось одержать!
看来大获全胜的驯宠师又来找我检验<他自己/她自己>的实力了。很好。我接受你的挑战。
Вижу, великий укротитель снова здесь. Хочешь сразиться еще раз? Хорошо. Я принимаю твой вызов.
棋盘准备好了!相信你一定能大获全胜,我的朋友。
Поля сражений ждут! Я думаю, у тебя хорошие шансы на победу.
也可能如反对派所坚持的那样,它会显示Odinga大获全胜。
Возможно, он продемонстрировал бы явную победу Одинга, как на этом настаивает оппозиция.
精彩绝伦的比赛!恭喜你大获全胜!
Великолепная скачка! Поздравляю с выигрышем!
真是精彩的故事!猎魔人单枪匹马迎战了一整群卑鄙小人…而且还大获全胜!
Вот была история! Ведьмак один, а этих ублюдков целая туча... И не справились, а!
尼弗迦德大获全胜后,泰莫利亚人也取回了国土,历史再次转了个大弯。
Так, благодаря победе Нильфгаарда, темерцы вновь обрели свою отчизну, а история в который уже раз показала, сколь любит причудливые сюжеты.
在骑士比武大赛所有比赛项目中获得完全胜利。
Одержать безупречную победу над всеми противниками на рыцарском турнире.
是啊,大获全胜结果也让自己吃了苦头。我们从没抢到过这么多东西。
Приходится платить за богатую добычу. Да-а, таких набегов у нас не бывало.
绯红复仇者再次大获全胜!
Пурпурный Мститель снова торжествует!
嗯,恭喜大获全胜。
Кхм. Поздравляю с выигрышем.
普京在本周的杜马选举中大 获全胜打破了这一观点。
Невероятный избирательный триумф Владимира Путина на выборах в Думу, которые прошли на этой неделе, опровергает такое представление.
她关于选举会大获全胜的推测证明是正确的。
Her conjecture that the election would be a landslide proved to be true.
我们大获全胜;我们赢得了所有的奖品。
It’s a clean sweep; we’ve won all the prizes.
他们的党在选举中几乎获全胜。
Their party swept the board in the election.
足球队大获全胜。
The football team achieved a complete triumph.
海上凶兽大获全胜,带领他的觉醒者同伴逃出海岛监狱并获得最终的胜利!复仇女神号依靠蛮族所不解的魔力恢复完整,比斯特乘着她返回到故乡。
Зверь Морской одержал победу и вывел других пробужденных с тюремного острова на свободу, под радостные крики! Он взошел на борт "Госпожи Мести", которая внезапно возродилась с помощью неведомой зверям магии, и вернулся в родные края.
都结束了。学院已经被摧毁,而义勇兵大获全胜。
Все кончено. Институт уничтожен, минитмены одержали победу.
安全胜过抱歉。 我们应使用基因熔炉厂实现其在殖民地改善健康的初衷。
Береженого бог бережет. Мы должны использовать эту лабораторию как и планировали - для процветания колонии.
让我们在战争中大获全胜,要么就是光荣牺牲。 我们再也不能容忍妥协。
И пусть эта война закончится либо победой, либо смертью. Мы больше не допустим компромисса.
嗯,不可能全胜...
Ну, всех не перебьешь...