八天
_
eight-day, eight days
в русских словах:
восьмидневный
八天的, 持续八的, 供八天用的
примеры:
接连下了七八天雨,屋子里什么都是潮呼呼的。
After a week’s rain, everything in the house became damp and clammy.
八天上弦钟(上满弦可走八天)
часы с заводом на восемь суток часы с 8-дневным заводом
「第八天,我们遭到暴风雪袭击。慌乱中补给尽失,干劲也跌至谷底。第九天,多福找到了我们。」 ~∗《勇攀巅峰:生存纪实》∗
«На восьмой день налетела снежная буря. Мы потеряли припасы и пали духом. На девятый день нас нашел Довер». — ∗«Покорение вершины: история о выживании»∗
在此宣布指挥官班纳德‧罗列多重今悬赏绝灭驻防地附近的孽鬼。这些生物必须被彻底消灭。承接并成功完成此工作者将被奖赏,并聘雇一名牧师在二十八天中四处传颂我们英雄的大名。
Объявляется всем и каждому, что комендант Бернард Лоредо назначил щедрую награду за истребление накеров в окрестностях гарнизона. Чудовищ следует извести раз и навсегда. Смельчак, который возьмется за это задание и выполнит его успешно, будет награжден полным кошелем оренов. Также отдельно будет оплачен жрец, который в течение двадцати восьми дней будет возносить хвалы и молитвы во славу героя.
八天环游世界
Вокруг света за... восемь дней
无聊的要命,在这里待了八天,什么事都没发生。我们只抢了一班谷物商队,他们吓得光着屁股就跑了。这里太没意思了,快把我们调走吧,天天闲得玩蛋,腿都软了。
Скука, скука, скука. Мы сидим тут уже восьмой день, и не происходит ничего. Кроме того единственного каравана с зерном, который мы ограбили, а купцов отпустили в одних портках. Надеюсь, что через некоторое время наш отряд перебросят в более интересное место, а то здесь еще немного, и мы от скуки все как один пересремся...
<br远征第八天
Восьмой день экспедиции, вечер
这是第六试验的第……八天。最后一周非常有效率,但也非常累人。我想这次结束后我们需要稍作歇息。
Сегодня... восьмой день шестого эксперимента. Прошлая неделя оказалась очень продуктивной, но при этом мы все страшно устали. Думаю, нам придется сделать перерыв.