公有制经济
gōngyǒuzhì jīngjì
экономика с общественной формой собственности
общественное хозяйство
общественное хозяйство; экономика, базирующаяся на общественной собственности
pubilc-owned economy
примеры:
以公有制经济为主体,多种经济成分共同发展
общее развитие разных секторов экономики при доминанте общественной собственности
鼓励个体、私营、外贸等非公有制经济的发展
поощряется развитие индивидуальных, частных предприятий и предприятий с иностранным участием
公有制为主体, 多种经济成分共同发展
сохранение преобладающего места общественной собственности и общее развитие разных секторов экономики
社会主义公有制基础上的计划商品经济
planned commodity economy based on socialist public ownership
社会主义公有制为主体, 多种所有制经济共同发展的基本经济制度
основная экономическая система совместного развития различных секторов экономики при доминировании социалистической общественной собственности
坚持公有制和按劳分配为主体、其他经济成分和根本方式为补充
сохранять доминирующую роль общественной собственности и распределения по труду и дополнительную роль других секторов экономики и фундаментальных методов
公有经济
общественное хозяйство, общественная экономика
坚持公有制的主体地位, 是社会主义的一条根本原则, 也是我国社会主义市场经济的基本标志
сохранение преобладающего места общественной собственности - один из коренных принципов социализма,
所有制在经济上的实现
economic realization of ownership
社会主义全民所有制经济
sector of socialist economy under ownership by the whole people
全民所有制经济是我国社会主义经济的主导力量。
enterprises owned by the whole people constitute the leading force in China’s socialist economy.
пословный:
公有制 | 经济 | ||
1) экономика; [народное] хозяйство; экономический, хозяйственный; материальный; промысловый
2) материальное положение, финансовая ситуация
3) экономия; экономный, экономичный
4) устар. управлять государством; государственное управление
|