共同保险
gòngtóngbǎoxiǎn
эк. совместное страхование, сострахование (несколькими лицами одного объекта; англ. Coinsurance)
совместное страхование
gòngtóng bǎoxiǎn
совместное страхование (1. страховое покрытие одного риска несколькими страховыми компаниями; 2. форма медицинского страхования, при которой при наступлении страхового случая расходы делятся между страховой компанией и застрахованным лицом в определенной пропорции; 3. форма страхования, при которой объект страхования покрывается в определенной пропорции к стоимости его замещения)co-insurance; coinsure
в русских словах:
сострахование
共同保险
примеры:
财产保险中的共同保险条款
coinsurance clause in property insurance
这两个健康保险方案丝毫没有共同之处。
The two health insurance schemes have nothing at all in common.
不含共保条款的保险单
flat policy
俄罗斯联邦和南奥塞梯共和国共同保护南奥塞梯共和国国家边界协定
Соглашение между Российской Федерацией и Республикой Южная Осетия о совместных усилиях в охране государственной границы Республики Южная Осетия
俄罗斯联邦和阿布哈兹共和国共同保护阿布哈兹共和国国家边界协定
Соглашение между Российской Федерацией и Республикой Абхазия о совместных усилиях в охране государственной границы Республики Абхазия
猎手们,随我来!我们将共同保卫林地!一个不留,斩尽杀绝!
Охотники и охотницы, за мной! Мы защитим рощу! Пленных не брать! Никого не щадить!
我会献上我的力量以及天空之墙的军队,共同保卫艾泽拉斯。
Мои армии Небесной выси помогут вам.
共同保护生命:政府间组织、非政府组织、联合国系统各组织改善外地安保安排框架
Saving Lives Together: A Framework for improving Security Arrangements Among IGOs, NGOs and UN in the Field; Saving Lives Together
鉴于你对大地元素的帮助,我的军队将与大地之环结盟,共同保卫艾泽拉斯。
В благодарность за твою помощь элементалям земли мои армии примкнут к Служителям Земли для защиты Азерота.
尽管玛卓克萨斯的各个密院曾团结一致,共同保卫暗影界,但他们已经反目成仇。
Когда-то дома Малдраксуса вместе защищали Темные Земли, но теперь они начали враждовать.
按照约定,我会联合其他的元素领主,共同保卫艾泽拉斯。火焰之地的军队将用烈焰席卷战场,让敌人横尸遍野!
Как обещано, я объединюсь с другими повелителями элементалей для защиты Азерота. Войска Огненных Просторов испепелят наших общих врагов!
пословный:
共同 | 保险 | ||
1) совместный, общий, совокупный; единый; объединённый; всеобщий; коллективный, корпоративный; солидарный; одинаковый (для всех); единство, одинаковость; [все] вместе, совместно, сообща; общими силами (усилиями); коллективно; солидарно; одинаково, равно; со-; кон-
2) итоговый; итого, в общем итоге; в общем
|
1) страховать, обеспечивать; страхование; страховой
2) поручиться за целость, гарантировать безопасность; безопасный, гарантирующий, предупреждающий; предохранительный
3) предохранитель (огнестрельного оружия, электрической схемы)
4) контровка
|
похожие:
合同保险
公共保险
保险合同
共同保证
共同担保
同时保险
再保险合同
共利保险单
共同保证人
共同担保人
非同时保险
共同风险论
不同时保险
合同保险单
人身保险合同
公共保险协会
全额共同保险
公共责任保险
共同人寿保险
保险代理合同
海商保险合同
保险合同条款
共同海损担保
保险费率同盟
火灾共同保险
签订保险合同
海运保险合同
海上保险合同
海洋保险合同
承保共同海损
共同利益再保险
共同海损担保函
共同海损担保书
共同海损保证金
申报式保险合同
共同海损保证函
共同海损保证书
国外共同海损险
保险合同附加条款
海洋运输保险合同
共同海损费用保险
地精保险套餐合同
保险合同基本条款
保险合同重新生效
农业共济保险制度
共同海损保证基金
不担保的共同海损
共同海损保证金收据
共同海损分担保证书
分担共同海损保证书
共同海损保险保证金
保护世界共同遗产公约
中国人民共和国保险法
中华人民共和国保险法
提取保险合同准备金净额
共同海损保证书, 海损约据
中华人民共和国劳动保险条例
海损分担证书分担共同海损保证书
中华人民共和国财产保险合同条例