关键控制点
_
тамож. критические точки контроля; critical control points
примеры:
危险分析和关键控制点
анализ риска на омнове критических контрольных показателей
和尸鬼对抗最关键的一点在于控制你的恐惧。
Во время схватки с драугром самое главное - это контролировать свой страх.
一位擅长控制战场关键位置的召唤者。
Призыватель, специализирующийся на удержании ключевых областей на поле боя.
轨道至上是控制任何星球的关键,而在这里,你将处于领先地位。
Контроль над орбитой - ключ к управлению планетой, и в этом вам нет равных.
和其他任何暴力手段一样,关键在于何时的力度,以及对施力部位的绝对控制……
Как и в любом случае применения насилия, ключевым фактором является соразмерно приложенная сила и точный контроль ее приложения...
说到赛车,每一点都很重要!不论是动力输出的调整,压力线圈的松紧,或者是对于整部机车重量的控制,每一项都很关键,所以你必须考虑所有的东西。
На гонках имеет значение абсолютно все! Будь то малейшее изменение мощности, небольшое ослабление колец натяжения или уменьшение веса болида – любую мелочь надо принимать в расчет.
你找到的这枚护符也许就是关键。如果你能控制一个柳魔人,让它去干掉她,我们也许就有机会了!
Возможно, нам поможет оберег, который ты <нашел/нашла>. Если подчинишь плетеное существо и отправишь его против Леви, то, возможно, что-то у нас и выйдет!
大型钻油塔上面有一个控制室,里面可以找到一本克罗姆加日志簿。日志簿是了解炸弹投放地的关键。上去把日志薄拿到手!带回来,我来帮你破译。
На вершине большой буровой вышки находится диспетчерская. В ней ты найдешь Кромгарский буровой журнал. В нем ключ к тому, для чего предназначена эта бомба. Ступай туда и добудь журнал! Принеси его сюда, и я его тебе расшифрую.
关于拉多维德找到办法把持诺维格瑞的谣言四起。关键在于诺维格瑞的永恒之火,只要控制教主,就能控制整座城市。计划正在推进中。下一条讯息:跛脚凯特的藏货。
У Радовида есть планы на Новиград. Ключ к Новиграду - Вечный Огонь. У кого в кармане иерарх, у того и город. План в разработке. Следующее сообщение - в тайнике за "Хромоножкой".
也许你对炎魔之王并不了解,但是如果我们不去阻止他的话,艾泽拉斯世界就会被他毁灭。刚才我提到的这些人是他控制黑铁矮人的关键,把他们全都干掉,这个邪恶的同盟才能终结。
Повелитель Огня сулит смерть всему Азероту, если нам не удастся его остановить; и эти семь душ напрямую связаны с той властью, что Рагнарос имеет над кланом Черного Железа. Расправься с ними и положи конец нечестивым узам.
也许你对炎魔之王并不了解,但是如果我们不去阻止他的话,艾泽拉斯世界就会被他毁灭。刚才我提到的这些人是他控制黑铁矮人的关键,把他们干掉,这个民族可能才会有获救的希望。
Пламенный повелитель сулит смерть всему Азероту, если нам не удастся его остановить; и эти семь душ напрямую связаны с той властью, что Рагнарос имеет над кланом Черного Железа. Расправься с ними и положи конец нечестивым узам.
пословный:
关键控制 | 控制点 | ||
1) контрольные точки, реперные точки, опознак
2) псих. локус контроля
|