军区队
такого слова нет
军区 | 区队 | ||
в примерах:
Северо-Западный округ Внутренних войск内务部队西北军区
СЗО ВВ
опорный (территориальный) узел связи Вооруженных Сил军队地区支撑通信节点
ОУС ВС
Уральский окрут внутренних войск МВД РФ 俄内务部队乌拉尔军区
УрО ВВ
Сибирский округ Внутренних войск 内务部队西伯利亚军区
СибО ВВ
听说科德温军队离开营区了。
Говорят, армия Каэдвена выступила из лагеря.
我们的军队解放了许多地区。
Our army had liberated many occupied areas.
很快王子就登上帝位,他的军队进军了周边地区。
Скоро он стал императором и двинулся войной на соседей.
建议民众避免进入上述区域,直至陛下的军队将问题解决为止。
Рекомендуется обходить стороной данное место до тех пор, пока с чудовищем не разберутся соответствующие службы.
我在我的边界地区看到你的军队。你到这里是要愚蠢地威胁我,还只是要浪费我的时间?
Я вижу, вы концентрируете силы у моих границ. Вы пришли, чтобы безрассудно угрожать мне, или просто хотите отнять у меня время?
沙塔尔防御者的成员们请求援助,对抗沙塔斯城东部区域内的暗影议会军队。
Защитники Шатар просят помощи в борьбе с силами Совета Теней на востоке города.
他派了一只队伍去那地区侦察。结果遇上一大支军队……我听说没一个能活着回来。
И он выслал отряд на разведку. Они наткнулись на превосходящие силы врага... Говорят, в живых не осталось никого.
他派了一支小队去该地区侦察。结果遇上一支庞大军队……我听说没一个能活着回来。
И он выслал отряд на разведку. Они наткнулись на превосходящие силы врага... Говорят, в живых не осталось никого.
我建议让你的要塞军队继续守卫这片区域,你跟我率领剩下的霜狼成员前往东边的小径。
Советую тебе направить силы гарнизона на защиту близлежащей территории, а мы тем временем отправимся к перевалу с оставшимися Северными Волками.
你们看这里。天佑寺,这是阿卡维尔的主力在征服天霜时,于边峪地区设置军队驻扎处时所兴建。
Смотри, вот здесь. Храм Небесной гавани, построенный на месте одного из главных акавирских лагерей в Пределе во время завоевания Скайрима.
尼弗迦德军正准备与瑞达尼亚进行最后的决战,从遥远省份调度过来的军队都被安置在这样的营区里,随时准备行军出击。
Нильфгаардцы готовятся к последнему бою с Реданией, подтягивая отряды из самых отдаленных провинций империи и размещая их в лагерях, таких как этот.
东北方向出现外邦侵略者!沙-纳布-述率领的亚述军队已经征服了美索不达米亚地区。要小心这个凶猛的对手!
С северо-востока идут захватчики! Ассирийское войско под командованием Ша-набу-шу уже покорило Междуречье. Бойтесь страшного врага!
这里与德纳修斯大帝之间的道路已经不再受到我军队的保护。我要将军队从这片区域撤出,支持主宰者在其他地方的大业。
Мои войска больше не охраняют дорогу во владения сира Денатрия. Я вывожу своих солдат из этого предела, чтобы они исполняли его волю в других местах.
我们在萨尔玛的军队认为地狱火堡垒附近区域的邪兽人已经全部清除掉了,但是最近,在东边废墟一带,我们又发现了一些邪兽人。
Наши воины из Траллмара считали, что орки Скверны не осмелятся высунуться из цитадели Адского Пламени и прилегающих территорий, но разведчики, вернувшиеся из руин к востоку отсюда, говорят совершенно противоположное.
卡拉已经沦陷,反抗埃蒙的战火在科普卢星区燃烧。面对存亡危急,亚顿之矛上的阿塔尼斯和他的军队就是最后的希望。
Кхала утрачена навсегда, а война с Амуном раздирает сектор Копрулу на части. Артанис и его войско на борту «Копья Адуна» – последняя надежда вселенной.
沙塔斯城东部区域的暗影议会军队正在虚空恶魔的帮助下壮大自己的力量,必须要在他们对我们的行动构成威胁前斩草除根。
Силы Совета Теней в восточной части города укрепляют свои позиции благодаря поддержке демонов из Пустоты, и мы должны нанести им сокрушительный удар, пока они не поставили под угрозу срыва всю нашу операцию.