冷却的
такого слова нет
冷却 | 的 | ||
1) охлаждать, охлаждаться; охлаждение; охлаждающий
2) остывать (о чувствах)
3) ожидание
4) восстановление, перезарядка (напр. навыка в игре)
|
в русских словах:
золотник включения охлаждения
接通冷却分流活门; 接通冷却的分流活门; 接通冷却分流活门
неохлаждаемый
〔形容词〕 未冷却的
неохлаждённый
未冷却的
охлаждаемый
冷却的
охлаждаемый лёгкой водой
轻水冷却的
переохлаждённый
过冷却的
с вентиляторным охлаждением
用风扇冷却的
с жидкостным охлаждением
液体冷却的
хол.
冷却的
электромагнитный клапан включения охлаждения
接通冷却电磁活门; 接通冷却的电磁活门; 接通冷却电磁活门
в примерах:
冷却的
хол. холодильный
辅助冷却的水冷却系统
Системы охлаждения воды для дополнительного охлаждения
低温冷却的
криогенно охлаждённый
充油自然冷却的
oil-filled naturally cooled
充油鼓风冷却的
oil-filled air-blast cooled
推进剂冷却的
propellant-cooled
蒸发冷却的
transpiration-cooled
表面冷却的
с поверхностным охлаждением
边缘接触冷却的整流器
edge-contact-cooled rectifier
连续水冷却的
hopper-cooled
燃料冷却的(指液体火箭发动机)
охлаждаемый горючим о жидкостном ракетном двигателе
这儿有几个小提示——在符文冷却的时候,火焰会飞向新的符文位置,重新开始燃烧。你愿意可以自己去弄明白,或者干脆靠猜!大多数人都是那么干的。
Вот небольшая подсказка – когда руна остывает, раздается шипение, огонь перескакивает на новую руну. При желании ты сможешь разобраться. Ну или придется угадывать! Большинство именно это и делает.
「没人会给我们让出个容身之处。 如果我们待不了,他们也别想留下。 直到他们给自己冷却的灰烬覆盖,我们绝不罢手。」 ~夜炉的伊璐里
«Никто не видит места для нас в этом мире. Если он не для нас, то и не для наших врагов. Мы не будем знать покоя, пока они не задохнутся в его остывшем пепле». — Иллулия из культа темносветов
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск