出举
chūjǔ
1) уст. взимать натурой проценты по казенной зерновой ссуде
出举仓 пункт по приёму процентов натурой
出举米 рис, вносимый в качестве процентов по казённой ссуде
2) дёшево покупать и дорого продавать; выгодно продавать
放债。
примеры:
出举米
рис, вносимый в качестве процентов по казённой ссуде
出举仓
пункт по приёму процентов натурой
举出事实
приводить факты
科举出身
получить место на государственной службе путём сдачи экзаменов (т. е. законным путём)
举出为…的理由
приводить мотивы в пользу
举出有利于…的论据
привести аргумент в пользу
可以举出…作为例子
в качестве примера можно привести что
大家举出他作组长
все выбрали его старостой группы
举出 为自己的话作证
Призвать кого в свидетели
我不能举出实际数字。
I can not give the actual figures.
举出一个典型的例子
привести типичный пример
很快地举出一些引文
выстреливать цитатами
让我举出更多的证据。
Let me adduce more evidence.
请作证明; 请…作证明; 举出为自己的话作证; 举出…为自己的话作证
призвать кого в свидетели
请…作证明; 举出…为自己的话作证
Призвать кого в свидетели
类似的例子,还可以举出许多
можно привести ещё много подобных примеров
我可以举出好几件事来说明。
Я могу привести множество примеров, чтобы проиллюстрировать это.
这样的例子可以举出数百个。
Examples of this sort might be quoted in hundreds.
美国宪法原先规定,总统应由选举团选举出来。
The Constitution of the U. S. originally provided that the president was to be indirectly elected by an electoral college.