判定规则
pàndìng guīzé
правило принятия решения, решающее правило
decision rule
decision rule; criterion rule
примеры:
要按刑法规定判死刑。
Надо приговорить к расстрелу согласно уголовному кодексу.
证据的评定规则
правила оценки доказательств
多个规则定义同一个子程序。
Одна подпрограмма определяется несколькими правилами.
ii. 必须以既定规则执行剿杀。
ii. Экстерминацию проводить согласно установленным правилам.
她负责制定规则,但她人很好,我喜欢她。
Смотритель всеми командует, но она добрая. Она мне нравится.
此场景的特殊规则规定您无法攻击此势力。
Нельзя нападать на этого игрока из-за специальных правил сценария.
古怪的人明显不遵守既定规则的人,特指行为古怪反传统的人
One that deviates markedly from an established norm, especially a person of odd or unconventional behavior.
你在这里没有定规则的份。迪克,你知道该怎么办。
Не тебе тут ставить условия. Дирк... Ты знаешь, что делать.
以新的情景变量的值(包括事件玩家,攻击者,受攻击者等)重新开始指定规则。
Перезапускает указанное правило с новыми контекстными значениями .
如果我来定规则,就要大家在跑动中射箭!狩猎的时候,就会碰到这种情景!
Если бы меня попросили придумать правила, я бы заставила всех бегать и стрелять одновременно! Именно так мы делаем на охоте!
пословный:
判定 | 定规 | 规则 | |
1) выносить решение; решение (суда)
2) определять, устанавливать; судить (о ком-л., чем-л.); суждение
|
1) закономерность, твёрдый порядок, определённое правило
2) вост. диал. обязательно, непременно; определённо, несомненно
dìnggui
окончательно решить, принять твёрдое (окончательное) решение
|
1) правила, порядок, законы, установления; регламент, устав; положение (о чем-л.)
2) норма; образец
3) моральные нормы; этикет, приличия; приличный; культурный, воспитанный
|
похожие:
定价规则
指定规则
判定法则
制定规则
既定规则
锁定规则
镇定规则
法定规则
规定原则
特定规则
协定规则
限定规则
判决规则
审判规则
判别规则
推定规则
定案规则
规定的规则
稳定性规则
制定新规则
容许判决规则
统计判决规则
多重判定规则
最佳判决定则
简单判定规则
等价否定规则
特定决策规则
固定增量规则
存在规定规则
制定制裁规则
质量评定规则
全称规定规则
最佳判定规则
皮重测定规则
不规则化的判定
贝叶斯判定规则
贝叶斯判决规则
克雷顿判例规则
收敛性判定准则
柯克兰判定准则
设定义务的规则
产生式规则定义
原产地规则协定
符号约定缺省规则
存在量词否定规则
全称量词否定规则
稳定运动规则运动
联营公司间定价规则
最大似然率判定规则
随机定向无规则取向
一般规定总则, 总论
规则反射, 定向反射
技术准则, 规定技术要求
仪表飞行规则决定的参数差别