制高塔
_
Вершинная башня
примеры:
这场战斗不轻松,不过暗影拱顶已经把玛格拉弗·塔卡尔和一些援军派到那里去了,你可以到缝合场最西端的制高点去找他。只要告诉他可以开始进攻了,他就会指挥他的部下投入战斗。
Битва будет не из легких, но Мрачный Свод отправил туда подкрепление, маркграфа Дакара с отрядом. Тебе надо встретиться с ним на высшей точке западной окраины Мясопилки. Когда будешь <готов/готова> начать наступление, дай ему знать, и он поведет свое войско в атаку.
远征军需要你们的帮助以压制燃烧军团的恶魔大军!使用法师区的高塔上层的传送门前往命运阶梯。
Нашим экспедиционным силам требуется помощь в борьбе с армиями демонов Пылающего Легиона! Поговорите с магом Оплота Чести на верхнем уровне башни в Квартале магов, чтобы он перенес вас в Выжженные земли, а затем пройдите через Темный портал на Ступени Судьбы.
如果继续放任这个恐怖之物肆意而为,它将继续威胁到剩下的高塔。你必须吸收这里所有能够吸收的心能,然后制服它。
Если эту тварь не остановить, она разрушит все Шпили Перерождения. Возьми всю аниму, что найдешь, и усмири пожирателя.
你不一起前往制高塔吗?
А ты разве не пойдешь в Вершинную башню?
尼洛施的前任学徒伊达利·撒洛西里暗中策划攻击他。我在制高塔地底深处,找到伊达利,并杀了她。
Бывшая ученица Нелота, Илдари Саротрил, покушалась на его жизнь и имущество. Мне удалось отыскать ее глубоко под Вершинной башней и убить.
谢谢你把我从制高塔救出来。
Благодарю за спасение из Вершинной башни.
她还活着。去制高塔找她。
Она жива. Ищи ее в Вершинной башне!
她就躲在制高塔。
Она засела в Вершинной башне.
我?不要。制高塔内一定充满陷阱跟怪物。
Я? Нет. В Вершинной башне полным-полно чудищ и всяких ловушек.
她们的意见跟一般人一样。女术士就是待在高塔里制作药剂,然后观察星象,不管政治。还有,她很擅于打扮得妖娇美丽,到处露屁股。
И их мнение такое же, как и у любого, кто обладает хоть толикой здравого смысла. Чародейкам место в башне. Пусть сидят там и варят свои эликсиры, да составляют гороскопы, а не лезут в политические игры и интриги. К тому же, она даже не стыдится демонстрировать всем свой зад в этих своих срамных платьях.
пословный:
制 | 高塔 | ||
1) изготовлять; производить; вырабатывать
2) тк. в соч. контролировать; ограничивать
3) тк. в соч. система; режим
|