前尘
qiánchén
1) будд. прах прошлого (иллюзорный мир прежнего перерождения, воспринятый органами чувств)
2) прошлые события, прошлое
qiánchén
〈书〉指从前的或从前经历的事:回首前尘。qiánchén
[the past] 佛教称色、 声、 香、 味、 触、 法为六尘, 认为当前的境界由六尘构成, 都是虚幻的, 所以称前尘。 后来指从前的或过去经历过的事情
回首前尘
qián chén
1) 佛教用语。佛家指人世间当前虚妄的尘境。
语出楞严经.卷二:「一切世间大小内外诸所事业,各属前尘。」
2) 往事、旧事。
如:「回首前尘,恍如一梦。」
qián chén
the past
impurity contracted previously (in the sentient world) (Buddhism)
qián chén
(书) the past:
回首前尘 look back upon the past
qiánchén
1) wr. the past
前尘不堪回首。 It's unbearable to think of the past.
2) Budd. impurity contracted previously (in the sentient world)
1) 佛教语。谓当前由色、香、声、味、触、法六尘组成的非真实的境界。
2) 犹前迹;往事。
в русских словах:
жить
в нас долго живут воспоминания молодости - 青年时代的前尘影事长久存在我们脑海
синонимы:
примеры:
青年时代的前尘影事长久存在我们脑海
в нас долго живут воспоминания молодости
前尘不堪回首。
It’s unbearable to think of the past.
诵读古老的祈祷灵曲。愿逝者忘却前尘,安息吧。
Прочесть древнюю молитву об успокоении: "Да не станут пропавшие достоянием памяти, да отыщут они путь домой".