剧烈变化
jùliè biànhuà
резкое изменение (обстановки)
примеры:
贝哈文学院反对鲍克兰的戏剧传统,传统中主要角色在第二幕鲜有剧烈变化,第二幕的存在仅仅是为第三幕的大结局铺垫气氛而已。
Бельхавенская школа находится в оппозиции к боклерской драме, где второй акт лишь изредка служит для отображения важных перемен, которые влияют на героев, обычно же его роль заключается в нагнетании напряжения на пути к большому финалу, который имеет место в третьем акте.
剧烈的变化
резкие изменения
一连串事件的急剧变化
ураган событий
巨变的预测如在政治或社会发展中对剧烈变动的预测或预期
The prediction or expectation of cataclysmic upheaval, as in political or social developments.
硬故障(引起飞行器运动参数急剧变化的故障)
активный отказ
一百八十度大转弯(也用于转义, 表示思想, 观点急剧变化)
поворот на сто восемьдесят градусов
「温暖仙灵」是依据气候剧变而进化的形态,能为渴求温暖的人提供慰藉。而这种便利道具,则是曾在雪山挣扎求生的人,依据仙灵的变化创造出的模拟道具。
Тёплые феи эволюционировали под влиянием сурового климата и часто спасают страдающих от холода путников. А это устройство имитирует тёплую фею, его создали сами люди, выжившие среди горных снегов.
整个世界黯淡旋转,急剧变化。你现在身处回音之厅。它正重塑你的周遭。那些支持你或与敌对的人已经不见了...但你知道他们并没有走远。
Мир угасает, искажается, меняется. Теперь вы в Чертогах Эха. Вокруг все не так. Нет больше никого из тех, кто стоял за вас или вам противостоял... но вы знаете, что они где-то рядом.
пословный:
剧烈 | 变化 | ||
яростный, бурный; острый, сильный, резкий; ожесточённый
|
1) изменяться; превращаться; перемена, изменение; превращение, трансформация; изменяющийся, переменный
2) грам. словоизменение (спряжение, склонение); флективность
|