办公人员
bàngōng rényuán
офисный работник
примеры:
工作人员法律援助办公室
Служба правовой помощи персоналу
人权和善治高级专员办公室
Office of the High Commissioner of Human Rights and Good Governance
监察员办公室工作人员原则宣言
декларация принципов для сотрудников Канцелярии Омбудсмена
他的报告经过他办公室人员的润色。
The speech he gave had been touched up by his staff.
外地办事处办公室和工作人员住房基金
Fund for Field Office Accomodation and Staff Housing
外地办公室房舍和工作人员住房准备金
Резервный фонд для обеспечения отделений и персонала на местах служебными помещениями и жильем
办公及工作人员休息生活用厂房(设保安值班室运行楼)
Здание офисов и социально-бытовых учреждений для персонала (Эксплуатционный корпус с контрольно-пропускным пунктом)
紧急救济协调员办公室
Управление Координатора чрезвычайной помощи
首席军事观察员办公室
Канцелярия Главного военного наблюдателя
被占领土协调员办公室
Управление координатора на оккупированных территориях
工程技术人员办公室、机修车间、实验室及电缆竖井送、排风系统
приточно-вытяжная система помещений мастерских, инженерно-технического персонала, лабораторий и кабельных шахт
联合国安全协调员办公室
Канцелярия Координатора по вопросам безопасности Организации Объединенных Наций
保护土著妇女监察员办公室
Ombudsman Institution for Indigenous Women
纽约防范大流行性流感协调员办公室
Канцелярия Координатора по вопросам подготовленности к пандемическому гриппу в Нью-Йорке
联合国黎巴嫩问题特别协调员办公室
Канцелярия Специального координатора Организации Объединенных Наций по Ливану
援助黎巴嫩重建和发展协调员办公室
Канцелярия Координатора по оказанию помощи в целях восстановления и развития Ливана
非洲和最不发达国家特别协调员办公室
Кангцелярия Специального координатора по Африке и наименее развитым странам
山顶上,用芦席、稻草搭盖了简易的办公室,铁矿的大部分工作人员都到山上办公。山上还有机械修理场。
На вершине горы соорудили из тростниковых циновок и рисовой соломы импровизированный офис, и большинство работников железного рудника поднимались на гору оформлять бумаги. Также на горе была ремонтно-механическая мастерская.
开办人员;开办小组
передовая подготовительная группа
对不起,但我需要监管人办公席。
Извините, но мне нужен мой стол Смотрителя.
要继续下去,我一定要有我的监管人办公席。
Чтобы продолжить работу, мне нужен мой стол.
пословный:
办公 | 公人 | 人员 | |
заниматься служебными делами; служить; работать (о служащих); рабочий (об инвентаре)
|
1) юр. официальное лицо
2) уст. служащий; курьер, нарочный; рассыльный, посыльный
|
1) сотрудник, работник; личный состав, штат, персонал
2) люди, лица (по некоторому формальному признаку)
3) человек, люди
устар. количество людей
|
похожие:
公安人员
公务人员
办税人员
公关人员
承办人员
办事人员
公众人员
公职人员
公教人员
公勤人员
公司创办人
私人公证员
证人办事员
人权办公室
监管人办公席
低级公职人员
办公室工作员
监察员办公室
办公室出纳员
公职人员腐败
引航员办公室
办公室服务员
公司主管人员
监管人办公室
负责人办公室
辩护人办公室
公共卫生人员
外国公职人员
公务出差人员
订约承办人员
全体办事人员
贿赂公职人员
公安乘务人员
核算办公人员
特殊公务人员
国际公务人员
会计办事人员
公共安全人员
一般公务人员
公费留学人员
办公室工作人员
经理办公室人员
人大常委办公厅
合格的公务人员
警务专员办公室
人权监察办公室
人民防空办公室
主任专员办公室
药典委员会办公室
联合监察员办公室
参议员临时办公室
人事和训练办公室
人权和司法办公室
中立调解人办公室
人事调查员办公室
人权和法治办公室
公司创办人发起人
人权检察官办公室
驻地审计员办公室
搜查监管人办公室
航空运输公司人员
秘书长发言人办公室
载人航天飞行办公室
发言人和新闻办公室
工作人员顾问办公室
工作人员委员会公报
公务人员道德工作组
公职人员财产申报法
公职人员选举罢免法
公职人员权利宣誓书
国民经济动员办公室
公务人员功绩考核表
航空公司技术专业人员
公职人员国际行为守则
支援犹太人公众委员会
全国人大常委会办公厅
国家禁毒委员会办公室
北京市人民政府外事办公室
重大项目稽查特派员办公室
联合国人权问题高级专员公署
中国共产党中央委员会办公厅
国务院安全生产委员会办公室
国家机关工作人员退休处理暂行办法
禁止在国际商业交易中贿赂外国公职人员公约