功能恢复
gōngnéng huīfù
восстановление функций; функциональное восстановление
примеры:
修好不容易,但有些地方可以先调整好,让基本功能恢复。
Это будет нелегко, но после некоторых изменений я восстановлю его остальные функции.
修理好之后的设施将会恢复其功能。
Это восстановит действие разграбленного улучшения данной клетки.
成功了!盒子的魔力恢复了!我已经等不及想看看它的功能了!
Просто великолепно! Похоже, куб заработал! Мне не терпится узнать, что же он делает!
我亲爱的哥哥和我已经恢复了我们的研究实验室65%的功能。
Мы с братом восстановили функциональность нашей исследовательской лаборатории до 65%.
尽管医生竭尽全力治疗,但她的双腿仍然无法恢复功能。
The doctors did what they could, but she lost the sue of both legs.
我们可以用它来为流汇充能,然后我们的巨像就又可以恢复功效了!
Мы можем использовать экстракторы, чтобы зарядить накопитель – и тогда наш колосс снова заработает!
存储设备已被移除。自动存储功能已被禁用。若要恢复自动存储功能,请选择一个新的存储设备或是不存储进度继续进行游戏。
Устройство для хранения данных было отключено. Вы можете выбрать другое устройство или продолжить игру без сохранения.
你的龙吼摧毁了控制圣石的不明邪恶力量,并且让石头恢复它原本的功能,继续传递造物主的礼物。
Твой Крик уничтожил то зло, что управляло Камнем, и восстановил его истинную природу, дарованную Все-Создателем.
你的龙吼摧毁了控制圣石的不明邪恶力量,并且让石头恢复它原本的功能,继续传递万物之始的礼物。
Твой Крик уничтожил то зло, что управляло Камнем, и восстановил его истинную природу, дарованную Все-Создателем.
成功!沃格拉夫喝下了药剂,过一段时间他就能恢复说话能力。不用说——肯定的——他会非常感谢我们的努力。
Зелье сработало! Как только Вольграфф его выпил, дар речи немедленно вернулся к нему. Но и без слов ясно, что он нам невероятно благодарен!
普通攻击恢复能量
Автоатаки дают энергию.
自然的自我恢复能力
естественная способность природной среды к самовосстановлению
灵魂之镜和追忆之地是绑定在一起的。如果我们可以恢复镜子的心能,就能修复追忆之地,让它恢复全部的功能。好在你带给我的核心中应该有足够的心能了。
Зеркала души связаны с Локусом. Если направить в них аниму, Локус вновь заработает на полную мощность. К счастью, этих ядер должно хватить.
预期很快能恢复交通。
Traffic is expected to be resumed shortly.
激活后立即恢复能量
Мгновенно восстанавливает энергию.
轻快的按摩能恢复体力。
A brisk massage restores the body’s vigour.
她天亮前可能恢复知觉。
She may become conscious before morning.
唉,什么时候才能恢复正常啊…
Когда уже всё придёт в норму?..
这支部队要过一段时期才能恢复实力。
It’s going to be some time before the troop recovers its strength.
这些全都是徒劳。伤疤是永远不能恢复的。
Зря ты проделала такой путь. От шрама невозможно избавиться.
你的恢复能力还真神奇,你是怎么办到的?
Каким чудом ты сумел регенерировать?
对敌人施放技能提供能恢复生命值的层数
Применение способностей к противникам дает исцеляющие эффекты.
燕子魔药在战斗中与战斗外都能恢复生命。
Эликсир Ласточка восстанавливает очки здоровья как в бою, так и после.
等加拉克苏斯倒台,外域就能恢复和平……
Когда Джараксус падет, в Запределье воцарится мир.
别担心,雷金纳德,别担心。你很快就能恢复完整。
Спокойно, Режинальд, спокойно... Скоро ты будешь цел и невредим.
你好苍白,来碗碗鹅血汤就能恢复元气了。
Ты бы крови выпил, а то бледный - жуть берет.
加塔马托斯需要几处修理才能恢复正常。
Гатаматосу надо заменить несколько систем, чтобы он снова начал нормально работать.
我一会就能恢复。探险者,消灭那个纳迦!
Я пока отдохну... А ты разберись с нагой!
看看这个地方!还需大费周折才能恢复原状。
Нет, ты только посмотри, что здесь творится! Придется изрядно потрудиться, чтобы все тут привести в порядок.
他发了38度的烧。他的恢复能力已经失去控制了。
У него температура тридцать восемь. Организм не выдерживает.
新经理的工作是让这家公司能恢复盈利状况。
The new manager’s job is to restore the company to profitability.
这样阿坎多尔才能恢复稳定,再次蓬勃发展。
Только тогда аркандор обретет стабильность и вернется к жизни.
пословный:
功能 | 恢复 | ||
1) функция; назначение, применение; функциональный
2) способность, мощность
3) способность, умение, мастерство, качество
|
1) восстанавливать; реставрировать; воссоздавать, вернуть; восстановительный; восстановление
2) оправляться, приходить в себя, выздоравливать (окончательно)
|
похожие:
复合功能
恢复功能
功能康复
能量恢复
复位功能
功率恢复
功能复位
恢复功率
恢复心能
邪能恢复
重复功能
复印功能
恢复性能
恢复能力
恢复能量
心能恢复
复杂功能
机能恢复
熵能恢复
恢复供能
能量恢复率
能恢复原状
喉功能康复
不能恢复的
功能性复位
恢复技能书
复杂功能块
机能性恢复
功能复杂性
踝功能恢复
肌功能康复
功能性恢复
躯体功能恢复
可恢复变形功
恢复生育功能
不能恢复法则
恢复技术性能
恢复初始性能
细胞机能恢复
口腔机能恢复
恢复替代能量
能量恢复系统
恢复失窃能量
最大可能恢复
复杂功能镶嵌
功能部件复制
复合功能电路
膀胱功能康复
生理功能康复
心肺功能康复
复合功能单体
复合功能陶瓷
不能恢复原状的
功能结构复杂化
肺功能康复方案
系统级恢复功能
靠自旋恢复功率
心理机能的恢复
能量恢复二极管
放射能力的恢复
不能恢复的成本
恢复重算功能性
膝关节功能康复
股内肌功能康复
性功能康复中心
恢复系额外能力
支付能力恢复系数
最大可能恢复水平
多功能自动复述耳机