加尔加拉文
_
galgravin
примеры:
查尔斯 • 达尔文加拉帕戈斯群岛基金会; 查尔斯 • 达尔文基金会
Фонд имени Чарльза Дарвина в защиту фауны Галапагосских островов; Фонд имени Чарльза Дарвин
如果你愿意的话,就带着这个铭文饰品到伊尔加拉之塔去,把它放置在塔旁边的狮子雕像身上。
Если ты согласишься помогать мне, возьми амулет Азоры и отнеси его к башне Илгалара. Амулет нужно положить под статую льва рядом с башней.
这个被放逐的法师就住在赤脊山的伊尔加拉之塔中,他手中有一本强大的魔法书——《乌尔的暗影魔法研究论文》。
Новое пристанище изгнанного мага – башня Илгалара в Красногорье. Он унес с собой ценную книгу – Трактат Ура по темной магии.
在荆棘谷就有这样的一个铁匠——他就是加尔文,秘银会的领袖。他会按照你的要求打造武器,到祖尔格拉布和莫什奥格食人魔山之间的区域去寻找他的营地吧。
В Тернистой долине живет такой кузнец. Гальван Древний, глава Ордена Мифрила, создаст оружие по твоему заказу. Ты можешь найти его становище между ЗулГурубом и холмом МошОгг.
瓦拉加尔精通各种符文制作工艺。我们或许可以为新配方找些灵感。
Валарьяры – мастера наложения чар на руны. Вполне возможно, мы найдем что-нибудь полезное для нового рецепта.
塞内加尔文化和文化业促进协会
Сенегальская ассоциация по развитию культуры и индустрии культуры
海拉加尔登陆战:远石海滩
Рейд хеларьяров: берег Далеких Камней
风领主梅尔加拉克(英雄难度)
Повелитель ветров Мелджарак (героич.)
组建部队 - 战士 - 雷铸瓦拉加尔
Создать отряд – Воин – Закаленный бурей валарьяр
为了瓦拉加尔!为了奥丁!为了<name>!
Слава валарьярам! Слава Одину! Честь тебе, <имя>!
组建部队 - 战士 - 瓦拉加尔候选者
Создать отряд – Воин – Валарьяр-претендент
瓦拉加尔人肯定对这东西很感兴趣。>
Нужно рассказать об этом валарьярам.>
组建部队 - 战士 - 瓦拉加尔候选者教程
Создать отряд – Воин – Валарьяр-претендент – Обучение
消灭风领主梅尔加拉克(随机恐惧之心)
Убийства повелителя ветров Мелджарака (Сердце Страха, поиск рейдов)
<用行动向你的隼龙证明,它可以跟瓦拉加尔和谐相处。>
<Покажите вашему грифозавру, что валарьяры ему не враги, и с ними вполне можно жить в мире.>
瓦拉加尔是来追求战斗的荣耀的,我们不能容忍这些懦夫的伎俩!
Валарьяры пришли сюда за славной битвой, и никакие трусливые тактики нам не помешают!
пословный:
加尔 | 加拉 | 文 | |
1) письменный знак; письмо
2) язык
3) статья; заметка; текст
4) книжный; письменный; литературный (о языке)
5) сокр. вэньянь (старый китайский литературный язык)
6) гражданский (не военный)
7) грош
|