加热站
jiārèzhàn
нагревательная станция, бойлер
подогревательная станция
примеры:
变压器事故排油箱泵站电加热系统
система электроотопления бака аварийных маслостоков от трансформаторов с насосной станцией
消防和预净化水联合泵站带储水箱厂房电加热系统
Система электроотопления здания объединенной насосной станции пожаротушения и предочищенной воды с резервуарами запаса воды
消防和预净化水联合泵站(带储水箱)厂房电加热系统
система электроотопления здания объединенной насосной станции пожаротушения и предочищенной воды с
一名中年男子站在渔村边缘的一栋破旧棚屋前,耳边传来墙壁上加热器的嗡嗡声。
В ветхой хижине на краю деревни мужчина средних лет прислушивается к ворчанию печки.
克罗姆加大王从大本营送话过来了。你得回到克罗姆加热气球上,把它开到峭壁行者哨站去。计划是在那里将炸弹投放到战痕谷的联盟头上。
Властитель Кромгар прислал приказ. Тебе надо сесть на кромгарский воздушный шар и доставить его на Плато Скалоступов. Оттуда надо сбросить груз на силы Альянса в долине Боевого Шрама.
пословный:
加热 | 站 | ||
I
гл. А
1) стоять на ногах; стоять [во весь рост]; стоячий, в рост
2) остановиться, стать неподвижно
3) встать (на чью-л. сторону), поддержать (чью-л. позицию) гл. Б
1) стоять в (на, возле)
2) простоять, продержаться, выстоять
II сущ. /счетн. слово
1) остановка, стоянка; станция; вокзал; ям
2) станция, пост; база; комп. терминал
3) перегон, дистанция; пролёт
4) стар. подставка, поднос на ножках (для винных чарок, чаш)
|