动心
dòngxīn

1) дрогнуть; прийти в замешательство; заколебаться
2) быть растроганным (тронутым)
3) волновать, трогать
dòngxīn
растрогаться
使...动心 [shĭ... dòngxīn] - растрогать кого-либо; тронуть чьё-либо сердце
dòng xīn
思想、感情发生波动:见财不动心 | 经人一说,他也就动了心了。dòngxīn
[one's mind is perturbed] 指思想情感发生变化; 意志动摇
dòng xīn
1) 受诱惑而动摇心志。
孟子.公孙丑上:「如此则动心否乎?孟子曰:『否,我四十不动心。』」
老残游记二编.第三回:「那个样子,别说爷们看了要动心。连我自己看了都动心。」
2) 内心受感动。
汉书.卷二十二.礼乐志:「夜,常有神光如流星,止集于祠坛,天子自竹宫而望拜,百官侍祠者数百人,皆肃然动心焉。」
老残游记.第二回:「只是到后来,全用轮指,那抑扬顿挫,入耳动心,恍若有几十根弦,几百个指头,在那里弹似的。」
dòng xīn
to be moved
to be tempted
dòng xīn
one's mind is perturbed; one's desire, enthusiasm or interest is aroused; touched; moveddòngxīn
1) be moved/aroused
那机会真叫我动心。 I am truly interested in the opportunity.
2) show interest
谓思想、感情引起波动。
частотность: #13715
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
相关: 触景生情
примеры:
触动心头
трогать за сердце
使...动心
растрогать кого-либо; тронуть чьё-либо сердце
他对金钱,名誉和社会地位都不动心。
Money, fame and social position have no interest for him.
策动心理学目的心理学
hormic psychology
那机会真叫我动心。
I am truly interested in the opportunity.
他的激动心情逐渐平静下来了
его волнение мало-помалу утихло
我的激动心情感染了他
Мое волнение заразило его
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск