动粗
dòngcū
нагрубить, надерзить; отнестись грубо [к...]; прибегнуть к силе (насилию)
прибегнуть к силе; прибегнуть к насилию; отнестись грубо к
dòngcū
[beat sb.] [方]∶指动手打人
dòng cū
以粗暴的行为对人。
如:「对待小孩子不可以动粗。」
dòng cū
to use violence (against sb)
to strong-arm sb
to manhandle
dòngcū
resort to violence粗暴待人。多指动手打。
частотность: #58559
примеры:
如果有必要的话,我可是会动粗的。
Если придется, я могу прибегнуть к грубым методам.
好吧,好吧。没必要动粗。
Ладно, ладно. И незачем так нервничать.
没必要动粗,格瑞卡,如果你不喜欢阿尔贡蜥人,那么你可以住在别的地方。
Не нужно грубостей, Грелха. Если ты не любишь аргониан, возможно, тебе стоит поселиться в другом месте.
我没时间跟你耗。现在你乖乖跟我们走,我们就不必动粗。
Нет у меня времени дурака валять. Иди сама, или мы тебя потащим.
等一下……没必要动粗嘛。这样吧,你留着马儿,行了吧?大家好聚好散……
Постой, постой... Не надо заходить так далеко. Слушай, забирай себе коня, ладно? И мы все дружно разойдемся...
我再也受不了啦。别动粗。我们还是谈谈吧。
Я больше не могу. Убери оружие, пожалуйста. Давайте просто поговорим.
没必要动粗,格瑞卡,如果你不喜欢阿尔贡人,那么你可以住在别的地方。
Не нужно грубостей, Грелха. Если ты не любишь аргониан, возможно, тебе стоит поселиться в другом месте.
我没时间跟你耗。现在你乖乖跟我们走,咱们就不必动粗。
Нет у меня времени дурака валять. Иди сама, или мы тебя потащим.
因为动粗不在选择范围之内!
Потому что силовое воздействие здесь неприемлемо!
我本想用文明点的方式解决,你非逼我动粗。
Я пробовал по-хорошему. Нет так нет.
有人在威吉布德家的宴会上动粗了。这城市里全是无赖…诺维格瑞已经变了样了。
На приеме у Вегельбудов драка, в городе полно разбойников... Куда катится Новиград.
别逼我动粗,我惹上的麻烦已经够多了。
Не вынуждайте меня причинять вам вред. У меня и без того полно забот.
他去当男爵的手下。他身形魁梧又强壮,胆子大又不怕动粗。
В баронские его взяли. Мужик он здоровенный, да и людей бить не боится.
我生来就可爱又蓬松,好吧,秘源猎人?没有怪异的魔法,没必要动粗!
Природа сделала меня мягкой и пушистой. Давайте обойдемся без насилия и всякой зловещей магии.
你可以看出猩红王子差点就想要动粗了。
Вам очевидно, что на миг Красный Принц испытывает искушение прибегнуть к насилию – но передумывает.
有人动粗啊!
У нас нападение!
最好别跟掠夺者讲话,他们可能会动粗。
К рейдерам лучше не лезть. Они злобные.
我现在不想动粗你算你幸运。
Тебе повезло, что сейчас у меня приступ милосердия.
满足我之所欲,否则别怪我动粗!
Отдайте мне то, что я хочу, а не то заберу силой!
别对任何人动粗。
И не угощай никого сэндвичем с кулаком.
我想收回之前不要动粗的发言。揍他们。
Я бы хотела поправить мое заявление про сэндвич с кулаком; угости им всех.