包袱底儿
bāofudǐr
см. 包袱底
ссылается на:
bāo fudǐr
〈方〉
① 指家庭多年不动用的或最贵重的东西。
② 比喻隐私:抖包袱底儿。
③ 比喻最拿手的本领:抖搂包袱底儿<显示绝技>。
bāofudǐr
(1) [方]
(2) [the most precious, usu.untouched possession of the family]∶指多年未用的或最珍贵的东西
(3) [a person's secrets]∶指个人隐私
别揭人家包袱底儿
(4) [one's best act in performance]∶最擅长的绝技
亮包袱底儿
bāo fú dǐr (变)bāo fu diěr
1) 个人的隐私。
如:「抖擞包袱底儿」。
2) 家庭中多年不动用或最贵重的东西。
3) 最拿手的本领。
如:「抖露包袱底儿」。
bāo fu dǐ r
family heirloom
most precious family possession
person’s secrets
one’s best performance
bāofudǐr
coll.1) family valuables accumulated over a long time; resources
2) one's secrets; private matters one wants to hide
3) unique skill; best act in a performance
примеры:
抖搂包袱底儿
раскрыть тайну
пословный:
包袱底 | 底儿 | ||
содержимое узла (обр. о сокровенном, тайном)
|
1) дно; основание; подошва
2) черновик, рукопись (также 草底儿)
3) себестоимость, первоначальная цена
4) лавка с инвентарём
5) диал. уверенность; надёжность 6) дорогая, дорогой (от англ.: dear)
7) чьи-то нелицеприятные факты в биографии, подноготная, чьё-то прошлое
|