包裹体
bāoguǒtǐ
геол. инклюзия, включение
{地} inclusion; enclave
в русских словах:
примеры:
同源同构包裹体(同源结核包体)
синморфные включения
检查受害者尸体旁的包裹
Обследовать сверток у тела жертвы.
采用混凝土罐车运输,罐体表面采用电热毯包裹保温。
При перевозке бетона в автобетоносмесителе, для термоизоляции корпус цистерны обёртывается термоэлектроматами.
<你检查了深海鳗鱼的尸体,只发现它包裹在一种奇怪的胶质中。
<Вы осматриваете мертвого глубинного угря и обнаруживаете, что он покрыт странной слизью.
所以整体来说,与其冒着包裹被竞争者拦截的风险,铲除掠夺者还比较安全一点。
Поэтому зачистка рейдеров в целом безопаснее, чем риск захвата товара конкурентами.
但你可以帮上忙!拿上装有梦境之种的包裹。把这些种在尸体上,很快新的花儿就会长出来啦!
Однако ты можешь помочь! Вот, возьми сумку с семенами Сна. Посади их на свежие трупы, и из них вырастут новые цветы!
史蒂芬·布劳曼以前是北边磨坊的主人,如今他死了,变成了一个僵尸。上峰想要布劳曼尸体上的包裹物。
Стивен Бровач раньше владел мельницей на севере, но теперь он мертв. Стал зомби. А мой начальник хочет получить обмотки, в которые завернуто тело Бровача.
这支法杖通体包裹在迷雾之中,摸起来异常冰冷,是按照水之祭司的古老传统精心打造而成的。
Окутанный туманом посох приятно холодит пальцы. Он изготовлен в соответствии с древними традициями мистиков воды.
пословный:
包裹 | 体 | ||
1) завёртывать; обматывать; обвёртывать, укутывать; бинтовать; перевязывать (рану); перевязка
2) тюк; пакет; посылка
3) инвентарь (в игре)
4) мед. инкапсулирование, инкапсуляция
|
1) тело; организм
2) физ. тело; субстанция
3) стиль; жанр
4) шрифт
5) грам. вид
6) система; строй
|