区标志
_
distinctive emblem
distinctive emblem
примеры:
应急(雷区)标志
чрезвычайное обозначение
区别标记识别符号(标志)
отличительный знак
这是人区别于动物的根本标志
это является основным признаком отличия человека от животного
然后它在街上挂上了类似限速的标志,告诉行人他们现在身处于比如说“ 每小时10次微笑区”。
Были использованы специальные знаки, похожие на дорожные знаки ограничения скорости, которые сообщали пешеходам, что они находятся в так называемой зоне «10 улыбок в час».
你手里的它十分脆弱,毫不起眼的城市标志下印着“瑞瓦肖控制区”几个字。里面是她的一张短发照片,还有全部个人信息。
В руках он кажется очень маленьким и хрупким. Под неприглядной муниципальной эмблемой напечатаны слова «Подконтрольная зона Ревашоль». На первой странице есть ее фотография с короткой стрижкой и личные данные.
пословный:
区标 | 标志 | ||
1) опознавательный знак, указатель, (от)метка, обозначение; маркировка; атрибут
2) символ, эмблема; логотип
3) обозначать, символизировать, знаменовать, являть собой
|