医疗带
yīliáodài
мед. газовая консоль
примеры:
项目已有所进展。早期的试验表明兹诺细胞可能会为科学和医疗带来奇怪的全新发现。
Проект продолжается. Предварительные результаты позволяют предположить, что благодаря использованию ксеноцитов возможен прорыв в науке и медицине.
带着一些医疗补给总是好的。
Запастись медикаментами здравая мысль.
我想在联邦里,没有带太多医疗补给这种事。
В Содружестве много медикаментов не бывает.
那么就把你的朋友带来医疗中心吧,我会亲自施行治疗。
Тогда приводи своего друга в медцентр, и я выдам ему лекарство.
庇护所里的医疗供给很充足,但是我们面对的是一场战争。不是只有哈缪尔需要绷带。
Здесь в святилище у нас достаточный запас медикаментов, но не стоит забывать о том, что идет война. И Хамуул – не единственный, кому могут понадобиться бинты.
队友携带医疗病原体的情况下陷入昏迷或定身状态时,会立刻受到250~~0.04~~点治疗。
При оглушении или обездвиживании носителя «Лечебный патоген» мгновенно восполняет ему 250~~0.04~~ ед. здоровья.
龙喉哨站里一定有医生或是药草师愿意帮助他的兽人同胞。上岸看看你能不能给舰队带些医疗补给来!
В порту Драконьей Пасти должен быть какой-нибудь знахарь или шаман, готовый протянуть руку помощи сородичам. Иди на берег и постарайся добыть лекарства!
пословный:
医疗 | 带 | ||
лечить; лечение; лечебный; медицина; медицинский
|
1) лента; пояс; ремень
2) тех. лента; полоса; шина
3) зона; пояс; район
4) иметь при себе; захватить [взять с собой]
5) принести; занести; отнести 6) содержать в себе; иметь(ся)
7) вести за собой; возглавлять
8) вместе с; с; и
|