卡特利特斯
_
Каллистес
примеры:
「特斯卡特利波卡:命运的操弄者。现世现时之神。」
Тескатлипока: Тот, чьим именем мы живы. Властелин близкого и ближнего.
卡尔特利王国
1. 公元前4世纪起东格鲁吉亚的奴隶制国家2. 15世纪后半期至1762年以第比利斯为首都的东格鲁吉亚封建国家)
1. 公元前4世纪起东格鲁吉亚的奴隶制国家2. 15世纪后半期至1762年以第比利斯为首都的东格鲁吉亚封建国家)
Картлийское царство
还有卡特利欧纳瘟疫。
И эпидемия Катрионы.
埃斯特班·萨拉斯·卡斯特洛
Эстебан Салас-и-Кастро
有关卡特利欧纳瘟疫的法师笔记。
Заметки чародея, исследовавшего чуму Катрионы.
Антониу 卡斯特罗·阿尔维斯(1847-1871, 巴西诗人)
Кастру Алвис
卡斯特尔·甘多尔福学术讨论会
Castel Gandolfo Colloquium
Камилу 卡斯特洛·布兰科(1825-1890, 葡萄牙作家)
Каштелу Бранку
卡斯特·远途,守卫队长。
Кестер Ищущий Даль, капитан стражи.
从格雷密斯特那里赢得独特卡牌
Выиграть уникальную карту Гремиста.
(Усть-Каменногорский свинцово-цинковый комбинат) 乌斯特卡明诺戈尔斯克铅锌公司
УК СЦК
从迪杰斯特拉那里赢得独特卡牌
Выиграть уникальную карту Дийкстры.
克利斯特?他在这?
Кристер? Он здесь?
很多好人都葬在这里,卡斯特。
Тут похоронено много добрых людей, Каст.
(保加利亚)锡利斯特拉州
Силистренский округ
嗯,没错。那时候卡特利欧纳瘟疫正在肆虐呢。
Хм... Да-да, как раз, когда там свирепствовала Катриона.
我该告诉克利斯特什么?
Что же мне сказать Кристеру?
我要去维吉玛的雷比欧达医院帮忙对抗卡特利欧纳瘟疫。
Я еду в Вызиму, чтобы помочь бороться с Катрионой в лечебнице Лебеды.
пословный:
卡特 | 特利 | 特斯 | |
Картер (имя и фамилия)
Caterpillar, CAT (компания) |